Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Не хочу ж, браттє, щоб ви не знали, що отцї наші всї під хмарою були, і всї через море переходили;
Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море.36
і всї той самий напиток духовний пили; бо пили з духовної скелї, що йшла за ними, скеля ж була Христос.
и пили одно и то же духовное питье. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их,38 и скалой этой был Христос.
Та многих з них не вподобав Бог, бо поражені були в пустинї.
Но ко многим из них Бог не был благосклонен и в конце концов их тела усеяли пустыню.39
Се ж стало ся нам прикладом, щоб не бажали лихого, яко ж і вони бажали.
Все это служит нам примером: мы не должны желать зла, как желали они.
Анї ідолослужителями не робіть ся, яко ж деякі з них, яко ж писано: Посїдали люде їсти й пити і встали грати.
Не поклоняйтесь идолам, как это делали некоторые из них. Ведь написано: «Народ сел есть и пить, а потом встал веселиться».40
Анї робім перелюбу, як деякі з них робили, та й полягло їх за один день двайцять три тисячі.
Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трех тысяч человек в один день.41
Анї спокушуймо Христа, яко ж деякі з тих спокушували, та й погинули від гадюк.
Нам нельзя испытывать Христа, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей.42
Анї нарекаймо, яко ж деякі з них нарекали, та й погинули від губителя.
Не ропщите, как это делали некоторые из них, за что и были умерщвлены губителем.43
Усе ж се прикладами стало ся їм, прописано ж на науку нашу, на котрих конець віку прийшов.
Все это случилось с ними как прообраз, а записано это для назидания нам. Ведь мы живем в последнее время.
Тим же, хто думає стояти, нехай гледить, щоб не впав.
Так что если кому-то кажется, что он уверенно стоит, то пусть остерегается, как бы ему не упасть!
Не яка спокуса настигла на вас, тільки чоловіча; вірен же Бог, котрий не допустить, щоб ви були спокушені більш, нїж що здолїєте (знести); а зробить із спокусою й вихід, щоб ви здолїли знести.
Все испытания, с которыми до сих пор вам приходилось сталкиваться, были не чем иным, как обычными человеческими испытаниями. Бог никогда не допустит, чтобы вы были испытываемы сверх сил, и Он верен Своим обещаниям. Когда вас постигает испытание, Он дает вам и выход, так чтобы вы смогли его перенести.
Тим, любі мої, втїкайте від ідолського служення.
Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства.
Чаша благословення, котру благословляємо, хиба не єсть общеннє крови Христової? хлїб, що переломлюємо, хиба не єсть общеннє тїла Христового?
Разве Чаша Благословения,44 которую мы благословляем, не приобщает нас к крови Христа? И разве хлеб, который мы преломляем, не приобщает нас к телу Христа?
Бо один хлїб, одно тїло ми многі; всї бо від одного хлїба причащаємось.
Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что имеем часть в одном хлебе.
Погляньте на Ізраїля по тїлу; хиба ті, що їдять посьвяти, не спільники жертівнї?
Посмотрите на израильский народ: разве все, кто ест принесенное в жертву, не являются участниками жертвенника?
що ж я кажу? що ідол що-небудь єсть? або посьвят ідолський що-небудь єсть?
Конечно, я не говорю, что идол или же принесенное ему в жертву имеет какое-либо значение.
Нї, а що посьвячують погане, бісам посьвячують, а не Богові. Не хочу ж, щоб ви були спільниками бісів.
Нет, но дело в том, что язычники, принося свои жертвы, приносят их демонам, а не Богу, а я не хочу, чтобы вы становились сообщниками демонов.
Не можете чашу Господню пити і чашу бісовську, не можете трапезї Господнїй причащати ся і трапезї бісовській.
Ведь не можете же вы пить одновременно из чаши Господней и из чаши демонов,45 нельзя в одно и то же время участвовать в трапезе Господа и в трапезе демонов.
Чи нам же роздражати Господа? хиба ми дужчі Його?
Или мы думаем, что можем раздражать Господа?46 Разве мы сильнее Его?
Все менї можна, та не все на користь; все менї можна, та не все збудовує.
Вы говорите : «Все позволено». Но не все полезно. «Все позволено», но не все служит к созиданию.
Нїхто свого нехай не шукає, а кожен (того) що другого.
Пусть никто не старается угодить себе, но заботится о том, что несет благо другим.
Все, що на торгу продаєть ся, їжте, нїчого не сумнячись задля совісти.
Ешьте все, что продается на базаре, со спокойной совестью,
Коли ж хто з невірних запрошує вас і схочете пійти, то все поставлене перед вами їжте, нїчого не сумнячись задля совісти.
Если неверующий человек пригласит вас на обед, то ешьте все, что вам предложат, не задавая вопросов, со спокойной совестью.
Коли ж хто вам скаже: Се ідолський посьвят, тодї не їжте задля того, хто вам сказав, і задля совісти; бо Господня земля і повня її.
Но если вам кто-либо при этом скажет: «Это жертвенное мясо», то не ешьте ради человека, который вам это сказал, и ради совести —
Про совість же я кажу, не про свою, а про другого; чого бо вільність моя судити маєть ся від совісти другого?
я имею в виду совесть другого человека, а не вашу собственную. Так для чего же моя свобода может быть судима чужой совестью?
Коли ж я благодаттю причащаю ся, на що менї хулу приймати (за те), за що дякую?
Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Бога?
Оце ж, чи то їсте, чи пєте, чи що инше робите, все на славу Божу робіть.
Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьете, делайте так, чтобы был прославляем Бог.
Не будьте спотиканнєм нї Жидам, нї Грекам, нї церкві Божій,
Не будьте ни для кого камнем преткновения, ни для иудеев, ни для язычников, ни для церкви Божьей.