Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Коринтян 9) | (1 Коринтян 11) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Не хочу ж, браттє, щоб ви не знали, що отцї наші всї під хмарою були, і всї через море переходили;
  • Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море.36
  • і всї в Мойсея хрестили ся в хмарі і в морі;
  • Они все были крещены в Моисея, в облако и в море.
  • і всї ту саму їжу духовну їли;
  • Они все ели одну и ту же духовную пищу37
  • і всї той самий напиток духовний пили; бо пили з духовної скелї, що йшла за ними, скеля ж була Христос.
  • и пили одно и то же духовное питье. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их,38 и скалой этой был Христос.
  • Та многих з них не вподобав Бог, бо поражені були в пустинї.
  • Но ко многим из них Бог не был благосклонен и в конце концов их тела усеяли пустыню.39
  • Се ж стало ся нам прикладом, щоб не бажали лихого, яко ж і вони бажали.
  • Все это служит нам примером: мы не должны желать зла, как желали они.
  • Анї ідолослужителями не робіть ся, яко ж деякі з них, яко ж писано: Посїдали люде їсти й пити і встали грати.
  • Не поклоняйтесь идолам, как это делали некоторые из них. Ведь написано: «Народ сел есть и пить, а потом встал веселиться».40
  • Анї робім перелюбу, як деякі з них робили, та й полягло їх за один день двайцять три тисячі.
  • Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трех тысяч человек в один день.41
  • Анї спокушуймо Христа, яко ж деякі з тих спокушували, та й погинули від гадюк.
  • Нам нельзя испытывать Христа, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей.42
  • Анї нарекаймо, яко ж деякі з них нарекали, та й погинули від губителя.
  • Не ропщите, как это делали некоторые из них, за что и были умерщвлены губителем.43
  • Усе ж се прикладами стало ся їм, прописано ж на науку нашу, на котрих конець віку прийшов.
  • Все это случилось с ними как прообраз, а записано это для назидания нам. Ведь мы живем в последнее время.
  • Тим же, хто думає стояти, нехай гледить, щоб не впав.
  • Так что если кому-то кажется, что он уверенно стоит, то пусть остерегается, как бы ему не упасть!
  • Не яка спокуса настигла на вас, тільки чоловіча; вірен же Бог, котрий не допустить, щоб ви були спокушені більш, нїж що здолїєте (знести); а зробить із спокусою й вихід, щоб ви здолїли знести.
  • Все испытания, с которыми до сих пор вам приходилось сталкиваться, были не чем иным, как обычными человеческими испытаниями. Бог никогда не допустит, чтобы вы были испытываемы сверх сил, и Он верен Своим обещаниям. Когда вас постигает испытание, Он дает вам и выход, так чтобы вы смогли его перенести.
  • Тим, любі мої, втїкайте від ідолського служення.
  • Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства.
  • Яко мудрим глаголю; судїть, що я глаголю:
  • Я говорю вам как разумным людям, рассудите сами.
  • Чаша благословення, котру благословляємо, хиба не єсть общеннє крови Христової? хлїб, що переломлюємо, хиба не єсть общеннє тїла Христового?
  • Разве Чаша Благословения,44 которую мы благословляем, не приобщает нас к крови Христа? И разве хлеб, который мы преломляем, не приобщает нас к телу Христа?
  • Бо один хлїб, одно тїло ми многі; всї бо від одного хлїба причащаємось.
  • Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что имеем часть в одном хлебе.
  • Погляньте на Ізраїля по тїлу; хиба ті, що їдять посьвяти, не спільники жертівнї?
  • Посмотрите на израильский народ: разве все, кто ест принесенное в жертву, не являются участниками жертвенника?
  • що ж я кажу? що ідол що-небудь єсть? або посьвят ідолський що-небудь єсть?
  • Конечно, я не говорю, что идол или же принесенное ему в жертву имеет какое-либо значение.
  • Нї, а що посьвячують погане, бісам посьвячують, а не Богові. Не хочу ж, щоб ви були спільниками бісів.
  • Нет, но дело в том, что язычники, принося свои жертвы, приносят их демонам, а не Богу, а я не хочу, чтобы вы становились сообщниками демонов.
  • Не можете чашу Господню пити і чашу бісовську, не можете трапезї Господнїй причащати ся і трапезї бісовській.
  • Ведь не можете же вы пить одновременно из чаши Господней и из чаши демонов,45 нельзя в одно и то же время участвовать в трапезе Господа и в трапезе демонов.
  • Чи нам же роздражати Господа? хиба ми дужчі Його?
  • Или мы думаем, что можем раздражать Господа?46 Разве мы сильнее Его?
  • Все менї можна, та не все на користь; все менї можна, та не все збудовує.
  • Вы говорите : «Все позволено». Но не все полезно. «Все позволено», но не все служит к созиданию.
  • Нїхто свого нехай не шукає, а кожен (того) що другого.
  • Пусть никто не старается угодить себе, но заботится о том, что несет благо другим.
  • Все, що на торгу продаєть ся, їжте, нїчого не сумнячись задля совісти.
  • Ешьте все, что продается на базаре, со спокойной совестью,
  • Бо Господня земля і повня її.
  • потому что «Господня земля и все, что наполняет ее».47
  • Коли ж хто з невірних запрошує вас і схочете пійти, то все поставлене перед вами їжте, нїчого не сумнячись задля совісти.
  • Если неверующий человек пригласит вас на обед, то ешьте все, что вам предложат, не задавая вопросов, со спокойной совестью.
  • Коли ж хто вам скаже: Се ідолський посьвят, тодї не їжте задля того, хто вам сказав, і задля совісти; бо Господня земля і повня її.
  • Но если вам кто-либо при этом скажет: «Это жертвенное мясо», то не ешьте ради человека, который вам это сказал, и ради совести —
  • Про совість же я кажу, не про свою, а про другого; чого бо вільність моя судити маєть ся від совісти другого?
  • я имею в виду совесть другого человека, а не вашу собственную. Так для чего же моя свобода может быть судима чужой совестью?
  • Коли ж я благодаттю причащаю ся, на що менї хулу приймати (за те), за що дякую?
  • Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Бога?
  • Оце ж, чи то їсте, чи пєте, чи що инше робите, все на славу Божу робіть.
  • Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьете, делайте так, чтобы был прославляем Бог.
  • Не будьте спотиканнєм нї Жидам, нї Грекам, нї церкві Божій,
  • Не будьте ни для кого камнем преткновения, ни для иудеев, ни для язычников, ни для церкви Божьей.
  • яко ж і я у всьому всїм годжу, не своєї шукаючи користи, а користи многих, щоб спасли ся.
  • Старайтесь, как и я, угождать всем во всем. Я ищу блага не для самого себя, а для многих других, чтобы они были спасены.

  • ← (1 Коринтян 9) | (1 Коринтян 11) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025