Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 11:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
Або чи не сама ж природа навчає вас, що коли чоловік має довге волоссє, то сором йому?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хіба сама природа вас не вчить, що коли чоловік запускає волосся, то це для нього сором. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та чи природа сама не вчить вас, що це соромно для чоловіка мати довге волосся? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи ж природа сама вас не вчить, що коли чоловік запускає воло́сся, то безчестя для нього? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чи ж сама природа вас не вчить, що коли чоловік запускає довге волосся, це сором для нього? -
(ru) Синодальный перевод ·
Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него, -
(en) King James Bible ·
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him? -
(en) New International Version ·
Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him, -
(en) English Standard Version ·
Does not nature itself teach you that if a man wears long hair it is a disgrace for him, -
(ru) Новый русский перевод ·
И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие, -
(en) New King James Version ·
Does not even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Разве сама природа не учит вас, что бесчестие для мужчины носить длинные волосы, -
(en) New American Standard Bible ·
Does not even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him, -
(en) Darby Bible Translation ·
Does not even nature itself teach you, that man, if he have long hair, it is a dishonour to him? -
(en) New Living Translation ·
Isn’t it obvious that it’s disgraceful for a man to have long hair?