Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 11:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
Усяка ж жінка, що молить ся або пророкує, не покривши голови, осоромлює голову свою; одно ж бо воно й те саме, якби була й обголена.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А кожна жінка, що молиться чи пророкує з непокритою головою, соромить свою голову, бо це те саме, якби була обголена. -
(ua) Сучасний переклад ·
Кожна жінка, яка молиться або пророкує з непокритою головою, ганьбить голову свою. Вона вподібнюється поголеній жінці. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І кожна жінка, що молиться чи пророкує з головою відкритою, осоромлює тим свою го́лову, бо це є те саме, як була́ б вона виголена. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кожна жінка, яка молиться або пророкує з відкритою головою, соромить голову свою, бо це те саме, якби була обстрижена. -
(ru) Синодальный перевод ·
И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо это то же, как если бы она была обритая. -
(en) King James Bible ·
But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven. -
(en) New International Version ·
But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head — it is the same as having her head shaved. -
(ru) Новый русский перевод ·
И жена бесчестит своего главу, если молится или пророчествует с непокрытой головой. Это все равно что она обрила бы свою голову. -
(en) New King James Version ·
But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head, for that is one and the same as if her head were shaved. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но всякая женщина, которая молится или пророчествует с непокрытой головой, навлекает позор на свою голову. Она подобна женщине, которая обрила себе голову. -
(en) New American Standard Bible ·
But every woman who has her head uncovered while praying or prophesying disgraces her head, for she is one and the same as the woman whose head is shaved. -
(en) Darby Bible Translation ·
But every woman praying or prophesying with her head uncovered puts her own head to shame; for it is one and the same as a shaved [woman].