Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Будьте послїдувателями моїми, яко ж і я Христів.
Следуйте моему примеру, как и я следую примеру Христа.
Хвалю ж вас, браттє, що все моє памятаєте і, яко ж я передав вам, перекази держите.
Хвалю вас, что вы помните меня во всем и поступаете согласно учению, которое я вам передал.
Хочу ж, щоб ви знали, що всякому чоловікові голова Христос, голова жінцї чоловік, голова ж Христу — Бог.
Я хочу, чтобы вы знали, что глава каждого мужчины — Христос, глава женщины — ее муж, а глава Христа — Бог.
Усякий чоловік, що молить ся або пророкує, покривши голову, осоромлює голову свою.
Любой мужчина бесчестит своего Главу,48 если молится или пророчествует с покрытой головой.49
Усяка ж жінка, що молить ся або пророкує, не покривши голови, осоромлює голову свою; одно ж бо воно й те саме, якби була й обголена.
И жена бесчестит своего главу, если молится или пророчествует с непокрытой головой. Это все равно что она обрила бы свою голову.
Коли бо не покриваєть ся жінка, нехай і стрижеть ся; коли ж сором жінцї стригти ся чи голити ся, нехай покриваєть ся.
Если жена отказывается покрываться, то пусть совсем острижет волосы, а если для женщины считается позором быть остриженной или обритой, то пусть покрывается.
Чоловік бо не має покривати голови, образом і славою Божою бувши, жінка ж славою чоловічою.
Мужчина не должен покрывать свою голову, так как он является образом Божьим и Его славой. Женщина же является славой мужа.
Бо не чоловік од жінки, а жінка від чоловіка.
Не мужчина произошел от женщины, а женщина — от мужчины.
І не сотворено чоловіка ради жінки, а жінку ради чоловіка.
Не мужчина был создан для женщины, а женщина — для мужчины.50
Тим і мусить жінка знак властї мати на голові ради ангелів.
Поэтому женщина ради ангелов51 должна иметь на голове знак власти.52
Однако ж нї чоловік без жінки, нї жінка без чоловіка, в Господї.
Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимыми друг от друга в Господе.
Бо як жінка від чоловіка, так і чоловік через жінку, все ж від Бога.
Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но все сотворено Богом.
Самі між собою судїть: чи личить жінцї непокритій молитись Богу?
Рассудите сами, разве прилично женщине молиться Богу с непокрытой головой?
Або чи не сама ж природа навчає вас, що коли чоловік має довге волоссє, то сором йому?
И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие,
Жінка ж, коли має довге волоссє, се слава їй; бо волоссє замість покриття їй дано.
в то время как для женщины длинные волосы — это честь? Ведь длинные волосы даны ей как покрывало.53
Коли ж хто єсть сварливим, то ми такого звичаю не маємо, нї церкви Божі.
Впрочем, если кто-то собирается об этом спорить, то я хочу сразу сказать, что ни мы, ни другие церкви Божьи не имеем другого обычая.54
Се ж завіщаючи, не хвалю, що не на лучче, а на гірше збираєтесь.
Давая эти указания, я хочу сказать, что не хвалю вас, потому что ваши собрания часто приносят больше вреда, чем пользы.
Бо найперш, як сходитесь ви в церкву, чую, що буває роздїленнє між вами, й почасти вірю.
Потому что, во-первых, я слышал, что, когда вы, как церковь, собираетесь вместе, среди вас всегда бывают разделения. Отчасти я верю этим слухам.
Треба бо й єресям між вами бути, щоб вірні між вами явились.
Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились те, кто прав.
Як же сходитесь до купи, то не на те, щоб Господню вечерю їсти.
Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать участием в Вечере Господней.
Кожен бо свою вечерю попереду поїсть, і один голодує, другий же впиваєть ся.
Каждый из вас торопится съесть то, что принес, так что одни остаются голодными, а другие напиваются допьяна.
Хиба бо домів не маєте, щоб їсти й пити? чи церквою Божою гордуєте і осоромлюєте неимущих? Що ж вам сказати? чи похвалити вас у сьому? Не похвалю.
В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте церкви Божьей и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно, нет!
Я бо прийняв од Господа, що й передав вам, що Господь Ісус тієї ночи, котрої був виданий, прийняв хлїб,
Ведь я от Самого Господа принял и вам передал, что Господь Иисус в ночь, когда Он был предан, взял хлеб
і, хвалу віддавши, переломив, і рече: Прийміть, їжте, се єсть тїло моє, що за вас ламлене; се робіть на мій спомин.
и, поблагодарив за него, разломил и сказал: «Это Мое тело, отдаваемое55 за вас. Делайте это в воспоминание обо Мне».
Так само й чашу по вечері глаголючи: Ся чаша єсть новий завіт у крові моїй; се робіть, скільки раз пєте, на мій спомин.
Так же поступил и с чашей после ужина и сказал: «Эта чаша — новый завет, скрепленный Моей кровью. Делайте это каждый раз, когда пьете в память обо Мне».
Скільки бо раз їсте хлїб сей і чашу сю пєте, смерть Господню звіщаєте, доки (Він) прийде.
Потому что каждый раз, когда вы едите этот хлеб и пьете из этой чаши, вы свидетельствуете о смерти Господа. Делайте так, пока Он не придет.
Тим же, хто їсти ме хлїб сей і пити ме чашу Господню недостойно, винен буде тїла і крови Господньої.
Таким образом, кто ест хлеб или пьет из чаши Господней, не придавая этому должного значения, тот грешит против тела и крови Господа.
Нехай же розгледить чоловік себе і так нехай хлїб їсть і чашу пє.
Человек должен проверять себя прежде, чем есть хлеб и пить из чаши,
Хто бо їсть і пє недостойно, суд собі їсть і пє, нерозсуджаючи про тїло Господнє.
потому что каждый, кто ест или пьет, не осознавая значения тела Господа, тот ест и пьет в осуждение себе.
Того-то многі між вами недужі та слабі, й заснуло доволї.
Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли.
Бо коли б ми самі себе розсуджували, то не були б осуджені.
Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения.
Бувши ж осудженими, від Бога караємось, щоб з сьвітом не осудились.
Но когда нас судит Господь, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осужденными вместе с остальным миром.
Тим же, браттє моє, зійшовшись їсти, один одного дожидайте.
Итак, братья, когда вы собираетесь есть вместе, не спешите, ждите друг друга.