Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 12:27
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ви ж тїло Христове і члени від части (з особна).
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ви ж — Христове тіло, і члени кожний зокрема. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тож усі ви разом є Тілом Христовим, а окремо — частинами Його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ви — тіло Христове, а зосібна — ви чле́ни! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ви — тіло Христа, а окремо ви члени. -
(ru) Синодальный перевод ·
И вы — тело Христово, а порознь — члены. -
(en) King James Bible ·
Now ye are the body of Christ, and members in particular. -
(en) New International Version ·
Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it. -
(en) English Standard Version ·
Now you are the body of Christ and individually members of it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Итак, вы — тело Христа, и каждый из вас — орган в Его теле. -
(en) New King James Version ·
Now you are the body of Christ, and members individually. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Итак, вы вместе — Тело Христово, и каждый в отдельности — части Его. -
(en) New American Standard Bible ·
Now you are Christ’s body, and individually members of it. -
(en) Darby Bible Translation ·
Now *ye* are Christ's body, and members in particular. -
(en) New Living Translation ·
All of you together are Christ’s body, and each of you is a part of it.