Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 12:8
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тому бо Духом даєть ся слово премудрости, другому слово знання тим же Духом;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Одному бо дається через Духа слово мудрости; іншому, згідно з тим самим Духом, слово знання; -
(ua) Сучасний переклад ·
Одній людині Дух дає слово мудрості, іншій — слово знання дається тим самим Духом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Одно́му бо Духом дається слово мудрости, а дру́гому слово знання́ тим же Духом, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Одному Дух дає слово мудрості, іншому — слово знання тим же Духом, -
(ru) Синодальный перевод ·
Одному даётся Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом; -
(en) King James Bible ·
For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit; -
(en) New International Version ·
To one there is given through the Spirit a message of wisdom, to another a message of knowledge by means of the same Spirit, -
(en) English Standard Version ·
For to one is given through the Spirit the utterance of wisdom, and to another the utterance of knowledge according to the same Spirit, -
(ru) Новый русский перевод ·
В словах одного Дух дает мудрость; в словах другого тот же Дух дает знание; -
(en) New King James Version ·
for to one is given the word of wisdom through the Spirit, to another the word of knowledge through the same Spirit, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Одному человеку через Дух дано слово Божественной мудрости, другому — слово Божественного знания от того же самого Духа. -
(en) New American Standard Bible ·
For to one is given the word of wisdom through the Spirit, and to another the word of knowledge according to the same Spirit; -
(en) Darby Bible Translation ·
For to one, by the Spirit, is given [the] word of wisdom; and to another [the] word of knowledge, according to the same Spirit;