Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 12:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
иншому ж віра тим же Духом; иншому ж дарування сцїлення тим же Духом;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
іншому віра у тім самім Дусі; іншому дар зцілення у тім єдинім Дусі; -
(ua) Сучасний переклад ·
Комусь дано духовну віру, а ще хтось має дар зцілення — від Єдиного Духа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
а іншому віра тим же Духом, а іншому да́ри вздоро́влення тим же Духом, -
(ua) Переклад Турконяка ·
іншому — віру тим же Духом, іншому — дари оздоровлень тим самим Духом, -
(ru) Синодальный перевод ·
иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом; -
(en) King James Bible ·
To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit; -
(en) New International Version ·
to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by that one Spirit, -
(en) English Standard Version ·
to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by the one Spirit, -
(ru) Новый русский перевод ·
кому-то тем же Духом дается вера; кому-то — дары исцелений тем же Духом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ещё кому-то этим же Духом дана вера. Другому — дар исцеления тем же Духом. -
(en) New American Standard Bible ·
to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healing by the one Spirit, -
(en) Darby Bible Translation ·
and to a different one faith, in [the power of] the same Spirit; and to another gifts of healing in [the power of] the same Spirit; -
(en) New Living Translation ·
The same Spirit gives great faith to another, and to someone else the one Spirit gives the gift of healing.