Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Коринтян 12) | (1 Коринтян 14) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Коли мовами людськими глаголю й ангелськими, любови ж не маю, то став ся я як мідь дзвіняча і бубен гудячий.
  • Love Is the Greatest

    If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn’t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal.
  • Коли маю пророцтво і знаю всї тайни і все знаннє, і коли маю всю віру, так щоб і гори переставляти, любови ж не маю, то я нїщо.
  • If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God’s secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn’t love others, I would be nothing.
  • І коли роздам увесь маєток мій, і коли тїло моє передам, щоб його спалено, любови ж не маю, то нїякої користи менї (з того).
  • If I gave everything I have to the poor and even sacrificed my body, I could boast about it;a but if I didn’t love others, I would have gained nothing.
  • Любов довго терпить, милосердує; любов не завидує; любов не величаєть ся, не надимаєть ся,
  • Love is patient and kind. Love is not jealous or boastful or proud
  • не осоромлює, не шукає свого, не пориваєть ся до гнїву, не думає лихого;
  • or rude. It does not demand its own way. It is not irritable, and it keeps no record of being wronged.
  • не веселить ся неправдою, а веселить ся правдою;
  • It does not rejoice about injustice but rejoices whenever the truth wins out.
  • все покриває, всьому йме віри, на все вповає, все терпить.
  • Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance.
  • Любов нїколи не впадає (гине); чи то ж пророцтва, вони впадуть; чи то мови, вони замовкнуть; чи то знаннє, воно зникне.
  • Prophecy and speaking in unknown languagesb and special knowledge will become useless. But love will last forever!
  • Бо від части знаємо і від части пророкуємо.
  • Now our knowledge is partial and incomplete, and even the gift of prophecy reveals only part of the whole picture!
  • Як же прийде звершене, тодї те, що від части, зникне.
  • But when the time of perfection comes, these partial things will become useless.
  • Як був я малолїток, то яко малолїток говорив, яко малолїток розумів, яко малолїток думав; як же став чоловіком, то покинув дитяче.
  • When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child. But when I grew up, I put away childish things.
  • Бачимо бо тепер через дзеркало, в загадцї, тодї ж лицем до лиця; тепер пізнаю від части, тодї ж пізнаю, яко ж і я познаний.
  • Now we see things imperfectly, like puzzling reflections in a mirror, but then we will see everything with perfect clarity.c All that I know now is partial and incomplete, but then I will know everything completely, just as God now knows me completely.
  • Тепер же пробувають віра, надїя, любов, сї троє; більша ж із сих любов.
  • Three things will last forever — faith, hope, and love — and the greatest of these is love.

  • ← (1 Коринтян 12) | (1 Коринтян 14) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025