Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
English Standard Version
Дбайте про любов і жадайте духовного, найбільше ж, щоб пророкувати.
Prophecy and Tongues
Pursue love, and earnestly desire the spiritual gifts, especially that you may prophesy.
Pursue love, and earnestly desire the spiritual gifts, especially that you may prophesy.
Бо, хто говорить (чужою) мовою, не людям говорить, а Богу; бо нїхто не чує (слухає) його; а духом він говорить тайне.
For one who speaks in a tongue speaks not to men but to God; for no one understands him, but he utters mysteries in the Spirit.
Хто ж пророкує, людям говорить на збудованнє, і напоминаннє і утїшеннє.
On the other hand, the one who prophesies speaks to people for their upbuilding and encouragement and consolation.
Хто говорить (чужою) мовою, себе збудовує; а хто пророкує, церкву збудовує.
The one who speaks in a tongue builds up himself, but the one who prophesies builds up the church.
Хочу ж, щоб усї ви говорили мовами, та раднїщ, щоб пророкували; більший бо хто пророкує, нїж хто говорить мовами, хиба що й вияснює, щоб церква збудованнє прийняла.
Now I want you all to speak in tongues, but even more to prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues, unless someone interprets, so that the church may be built up.
Тепер же, браттє, коли прийду до вас, мовами говорячи, то що вам за користь, коли вам не говорити му або одкриттєм, або знаннєм, або пророцтвом, або наукою?
Ба й бездушне, що дає голос, чи сопілка, чи гуслї, коли різноти голосу не дає, як розуміти, що виграєть ся в сопілку або в гуслї.
If even lifeless instruments, such as the flute or the harp, do not give distinct notes, how will anyone know what is played?
Бо коли й сурма невиразний голос дає, то хто готовити меть ся до бою?
And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
Так само й ви, коли подасте мовою незрозуміле слово, як зрозумієть ся говорене? на вітер бо говорити мете.
So with yourselves, if with your tongue you utter speech that is not intelligible, how will anyone know what is said? For you will be speaking into the air.
Стільки, як от буває, родів слів на сьвітї, і нї одно з них без голосу.
There are doubtless many different languages in the world, and none is without meaning,
Коли ж не зрозумію значіння слів, буду тому, хто говорить, чужоземець, і хто говорить, чужоземець менї.
but if I do not know the meaning of the language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me.
Так і ви, коли дбаєте про дари духовні, то гледїть, щоб збагатїли ними на збудованнє церкві.
So with yourselves, since you are eager for manifestations of the Spirit, strive to excel in building up the church.
Так, хто говорить (чужою) мовою, нехай молить ся, щоб міг вияснювати.
Therefore, one who speaks in a tongue should pray that he may interpret.
Коли бо молюсь (чужою) мовою, дух мій молить ся, розуміннє ж моє без'овочне.
For if I pray in a tongue, my spirit prays but my mind is unfruitful.
Що ж (робити)? Молити мусь духом, молити мусь же й розуміннєм; співати му духом, співати му й розуміннєм.
What am I to do? I will pray with my spirit, but I will pray with my mind also; I will sing praise with my spirit, but I will sing with my mind also.
Бо коли благословити меш духом, то як той, хто займе місце невченого, скаже "амінь" на твоє дякуваннє, коли він не знає, що говориш.
Ти бо добре дякуєш, тільки ж другий не збудовуєть ся.
For you may be giving thanks well enough, but the other person is not being built up.
Дякую Богу моєму, що я більш усїх вас говорю мовами.
I thank God that I speak in tongues more than all of you.
Тільки ж у церкві лучче менї пять слів промовити розуміннєм моїм, щоб і инших навчити, нїж десять тисяч слів (чужою) мовою.
Nevertheless, in church I would rather speak five words with my mind in order to instruct others, than ten thousand words in a tongue.
Браттє, не бувайте дїти розуміннєм; нї, в лихому бувайте малолїтниками, у розумінню ж звершеними.
Brothers, do not be children in your thinking. Be infants in evil, but in your thinking be mature.
В законї писано: Чужими язиками й чужими устами говорити му людям сим, та й так не послухають мене, глаголе Господь.
In the Law it is written, “By people of strange tongues and by the lips of foreigners will I speak to this people, and even then they will not listen to me, says the Lord.”
Тим же язики на ознаку не тим, хто вірує, а невірним; пророцтво ж не невірним, а віруючим.
Коли оце зійдеть ся вся церква докупи, і всї чужими мовами заговорять, увійдуть же і невчені або невірні, то чи не скажуть, що ви дурієте?
If, therefore, the whole church comes together and all speak in tongues, and outsiders or unbelievers enter, will they not say that you are out of your minds?
Коли ж усї пророкують і ввійде хто невірний або невчений, то від усїх буде докорений і від усїх суджений.
But if all prophesy, and an unbeliever or outsider enters, he is convicted by all, he is called to account by all,
І так тайни серця його виявлять ся, і так припавши лицем, поклонить ся Богові, звіщаючи, що справдї з вами Бог.
the secrets of his heart are disclosed, and so, falling on his face, he will worship God and declare that God is really among you.
Що ж (треба робити), браттє? Коли сходитесь, і кожен псальму має, науку має, мову має, одкриттє має, виясненнє має, — усе на збудованнє нехай буде.
Orderly Worship
What then, brothers? When you come together, each one has a hymn, a lesson, a revelation, a tongue, or an interpretation. Let all things be done for building up.
What then, brothers? When you come together, each one has a hymn, a lesson, a revelation, a tongue, or an interpretation. Let all things be done for building up.
Коли хто (чужою) мовою говорить, (говоріть) по двоє, а найбільш по троє, і чергами, а один нехай вияснює.
If any speak in a tongue, let there be only two or at most three, and each in turn, and let someone interpret.
Коли ж нема вияснювателя, то нехай мовчить у церкві; собі ж нехай говорить та Богові.
But if there is no one to interpret, let each of them keep silent in church and speak to himself and to God.
Пророки ж нехай по двоє і по троє говорять, а инші нехай міркують.
Let two or three prophets speak, and let the others weigh what is said.
Коли ж другому, що сидить, одкриєть ся (що), перший нехай мовчить.
If a revelation is made to another sitting there, let the first be silent.
Можете бо всї один за одним пророкувати, щоб усї навчались і всї утїшались.
For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all be encouraged,
Не єсть бо Бог безладу, а впокою, як по всїх церквах у сьвятих.
For God is not a God of confusion but of peace.
As in all the churches of the saints,
As in all the churches of the saints,
Жінки ваші в церквах нехай мовчять; бо не дозволено їм говорити, а щоб корили ся, яко ж закон глаголе.
the women should keep silent in the churches. For they are not permitted to speak, but should be in submission, as the Law also says.
Коли ж хочуть чого навчитись, нехай дома в своїх чоловіків питають; сором бо жінкам у церкві говорити.
If there is anything they desire to learn, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
Хиба од вас слово Боже вийшло? або до вас одних досягло?
Or was it from you that the word of God came? Or are you the only ones it has reached?
Коли хто думає пророком бути або духовним, нехай розуміє, що те що пишу вам, се заповідї Господнї.
If anyone thinks that he is a prophet, or spiritual, he should acknowledge that the things I am writing to you are a command of the Lord.
Коли ж хто не розуміє, нехай не розуміє.
If anyone does not recognize this, he is not recognized.
Тим же, браттє, бажайте пророкувати, та й говорити мовами не боронїть.
So, my brothers, earnestly desire to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.