Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 16:3
-
Переклад Куліша та Пулюя
Як же прийду, то которих ви ухвалите, тих пішлю з листами віднести дар ваш у Єрусалим.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А коли прийду, пошлю тих, що їх ви вважатимете, з листами, щоб вони віднесли ваш дар у Єрусалим. -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли ж я прийду, то відправлю вибраних вами людей з листами й дарунками вашими до Єрусалиму. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли я прийду́, тоді тих, кого виберете, тих пошлю я з листами, щоб вони ваш дар любови відне́сли до Єрусалиму. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли ж прийду, то пошлю з листом тих, кому довірите віднести ваш дар у Єрусалим. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда же приду, то, которых вы изберёте, тех отправлю с письмами, для доставления вашего подаяния в Иерусалим. -
(en) King James Bible ·
And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem. -
(en) New International Version ·
Then, when I arrive, I will give letters of introduction to the men you approve and send them with your gift to Jerusalem. -
(en) English Standard Version ·
And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem. -
(ru) Новый русский перевод ·
А когда я приду, то тех людей, кого вы выберете, я пошлю с рекомендательными письмами, чтобы они доставили собранное вами в Иерусалим. -
(en) New King James Version ·
And when I come, whomever you approve by your letters I will send to bear your gift to Jerusalem. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда я приду, то тех людей, кого вы одобрите, пошлю я с письмами, чтобы отнесли они ваш дар в Иерусалим. -
(en) New American Standard Bible ·
When I arrive, whomever you may approve, I will send them with letters to carry your gift to Jerusalem; -
(en) Darby Bible Translation ·
And when I am arrived, whomsoever ye shall approve, these I will send with letters to carry your bounty to Jerusalem: -
(en) New Living Translation ·
When I come, I will write letters of recommendation for the messengers you choose to deliver your gift to Jerusalem.