Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
English Standard Version
Про милостиню ж для сьвятих, як я розпорядив у церквах Галатийських, так і ви робіть.
Первого дня в тижнї нехай кожен з вас у себе складає, скарбуючи, як йому ведеть ся, щоб не тодї, як прийду, складку робити.
On the first day of every week, each of you is to put something aside and store it up, as he may prosper, so that there will be no collecting when I come.
Як же прийду, то которих ви ухвалите, тих пішлю з листами віднести дар ваш у Єрусалим.
And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem.
Коли ж буде достойно, щоб і менї йти, зо мною пійдуть.
If it seems advisable that I should go also, they will accompany me.
Прийду ж до вас, як Македонию перейду (Македонию бо проходжу).
Plans for Travel
I will visit you after passing through Macedonia, for I intend to pass through Macedonia,
I will visit you after passing through Macedonia, for I intend to pass through Macedonia,
У вас же може загаюсь, або й зазимую, щоб ви провели мене, куди я пійду.
and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may help me on my journey, wherever I go.
Не хочу бо вас тепер переходом бачити; маю ж надїю, якийсь час пробути в вас, коли Господь дозволить.
For I do not want to see you now just in passing. I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
Двері бо великі й широкі відчинились менї, і багато (в мене) противників.
for a wide door for effective work has opened to me, and there are many adversaries.
Як же прийде Тимотей, гледїть, щоб без страху був у вас; дїло бо Господнє робить, яко ж і я.
When Timothy comes, see that you put him at ease among you, for he is doing the work of the Lord, as I am.
То нехай нїхто ним не гордує, а випроводїть його з упокоєм, щоб прийшов до мене; жду бо його з браттєм.
So let no one despise him. Help him on his way in peace, that he may return to me, for I am expecting him with the brothers.
Що ж до Аполоса брата, то вельми просив я його, щоб прийшов до вас з браттєм; та зовсїм не було волї в него, щоб прийти тепер, прийде ж, як мати ме догідний час.
Пильнуйте, стійте в вірі, мужайтесь і утверджуйтесь.
Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong.
Благаю ж вас, браттє (ви знаєте семю Стефанову, що вона первоплід Ахайський, і що на служеннє сьвятим оддали себе),
щоб і ви корились таким і кожному, хто помагає нам і працює.
be subject to such as these, and to every fellow worker and laborer.
Зрадїв же я приходом Стефановим і Фортунатовим і Ахаїковим; бо недостачу вашу вони сповнили.
I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have made up for your absence,
Заспокоїли бо мій дух й ваш; пізнавайте ж оце таких.
for they refreshed my spirit as well as yours. Give recognition to such people.
Витають вас церкви Азийські. Витають вас у Господї много Аквила і Прискила з домашньою їх церквою.
Greetings
The churches of Asia send you greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, send you hearty greetings in the Lord.
The churches of Asia send you greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, send you hearty greetings in the Lord.
Витають вас усї брати. Витайте один одного цїлуваннєм сьвятим.
All the brothers send you greetings. Greet one another with a holy kiss.
Коли хто не любить Господа Ісуса Христа, нехай буде проклят, маран ата!