Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Коринтян 15) | (2 Коринтян 1) →

Переклад Куліша та Пулюя

Cовременный перевод WBTC

  • Про милостиню ж для сьвятих, як я розпорядив у церквах Галатийських, так і ви робіть.
  • Что же касается сборов для людей Божьих, то вы должны сделать то же самое, что я указывал церквам в Галатии.
  • Первого дня в тижнї нехай кожен з вас у себе складає, скарбуючи, як йому ведеть ся, щоб не тодї, як прийду, складку робити.
  • В первый день каждой недели каждый из вас пусть отложит дела и сбережёт доход, какой у него есть, чтобы не было сборов в то время, когда я приду.
  • Як же прийду, то которих ви ухвалите, тих пішлю з листами віднести дар ваш у Єрусалим.
  • Когда я приду, то тех людей, кого вы одобрите, пошлю я с письмами, чтобы отнесли они ваш дар в Иерусалим.
  • Коли ж буде достойно, щоб і менї йти, зо мною пійдуть.
  • И если прилично мне тоже отправиться, то они пойдут со мной.
  • Прийду ж до вас, як Македонию перейду (Македонию бо проходжу).
  • Я приду к вам, когда пройду через Македонию, ибо я собираюсь пройти через Македонию.
  • У вас же може загаюсь, або й зазимую, щоб ви провели мене, куди я пійду.
  • Но, возможно, я останусь с вами на время или даже проведу зиму, чтобы вы могли снарядить меня в дорогу, куда я отправлюсь.
  • Не хочу бо вас тепер переходом бачити; маю ж надїю, якийсь час пробути в вас, коли Господь дозволить.
  • Я не хочу навестить вас теперь мимоходом, ибо я надеюсь пробыть с вами некоторое время, если будет на то соизволение Господне.
  • Пробуду ж у Єфесї до пятидесятницї.
  • Я пробуду в Ефесе до праздника Пятидесятницы,
  • Двері бо великі й широкі відчинились менї, і багато (в мене) противників.
  • ибо предо мной широко открылась дверь потрудиться, хотя многие и противодействуют мне.
  • Як же прийде Тимотей, гледїть, щоб без страху був у вас; дїло бо Господнє робить, яко ж і я.
  • Если придёт к вам Тимофей, то позаботьтесь, чтобы ему было спокойно у вас, ибо он исполняет труд Господний, как и я.
  • То нехай нїхто ним не гордує, а випроводїть його з упокоєм, щоб прийшов до мене; жду бо його з браттєм.
  • И поэтому никто не смеет презирать его. Снарядите его в дорогу с миром, чтобы смог он прийти ко мне, ибо я ожидаю его вместе с другими братьями.
  • Що ж до Аполоса брата, то вельми просив я його, щоб прийшов до вас з браттєм; та зовсїм не було волї в него, щоб прийти тепер, прийде ж, як мати ме догідний час.
  • Что же касается брата нашего Аполлоса, я настоятельно советовал ему идти к вам с другими братьями, но просто не было Божьей воли на то, чтобы он пошёл сейчас. Он придёт, когда найдёт такую возможность.
  • Пильнуйте, стійте в вірі, мужайтесь і утверджуйтесь.
  • Будьте бдительны; твёрдо стойте в вере своей;
  • Все вам нехай в любові дїєть ся.
  • будьте мужественны; будьте сильны. Всё, что делаете вы, должно делаться с любовью.
  • Благаю ж вас, браттє (ви знаєте семю Стефанову, що вона первоплід Ахайський, і що на служеннє сьвятим оддали себе),
  • Вы все знаете семейство Стефана и знаете, что они стали первыми верующими в Ахаие и приняли на себя служение людям Божьим, и потому прошу вас, братья,
  • щоб і ви корились таким і кожному, хто помагає нам і працює.
  • следуйте за этими людьми, а также за всеми, кто объединяется с ними в трудах и служении.
  • Зрадїв же я приходом Стефановим і Фортунатовим і Ахаїковим; бо недостачу вашу вони сповнили.
  • Я радуюсь присутствию Стефана, Фортуната и Ахаика, ибо они восполнили для меня ваше отсутствие, успокоив мой дух и ваш.
  • Заспокоїли бо мій дух й ваш; пізнавайте ж оце таких.
  • Так воздайте же должное таким людям, как эти.
  • Витають вас церкви Азийські. Витають вас у Господї много Аквила і Прискила з домашньою їх церквою.
  • Церкви азиатские шлют вам приветствия. Также и Прискилла с Акилой шлют вам тёплые приветствия в Господе, а вместе с ними и церковь, что собирается в их доме.
  • Витають вас усї брати. Витайте один одного цїлуваннєм сьвятим.
  • Все братья здешние шлют вам приветствия. Одаряйте друг друга святым поцелуем, когда встречаетесь.
  • Витаннє моєю рукою Павловою.
  • Я Павел, собственноручно пишу вам эти приветствия.
  • Коли хто не любить Господа Ісуса Христа, нехай буде проклят, маран ата!
  • И если кто не любит Господа, то пусть будет он проклят. "Марана фа. Приди, о Господи!"
  • Благодать Господа Ісуса Христа з вами.
  • Благодать Господа Иисуса с вами.
  • Любов моя з усїма вами у Христї Ісусї. Амінь.
  • И любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе.

  • ← (1 Коринтян 15) | (2 Коринтян 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025