Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
І я, прийшовши до вас, браттє, прийшов не з високим словом або премудростю, звіщаючи вам сьвідченнє Боже.
И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости,
Бо я надумавсь, не знати нїчого між вами, тільки Ісуса Христа, та й Його розпятого.
ибо я рассудил быть у вас не знающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого,
І був я в вас у слабосиллї, в страсї і в великій трівозї.
и был я у вас в немощи и в страхе и в великом трепете.
І слово моє, і проповідь моя не в переважливих словах людської премудростї, а в явленню духа і сили,
И слово моё и проповедь моя не в убедительных словах человеческой мудрости, но в явлении духа и силы,
щоб віра ваша була не в мудростї людській, а в силї Божій.
чтобы вера ваша утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией.
Премудрість же промовляємо між звершеними, та премудрість не віка сього, анї князїв віка сього, що зникають,
Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих,
а промовляємо премудрість Божу тайну, закриту, котру Бог призначив перш віків на славу нашу,
но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей,
котрої нїхто з князїв віка сього не пізнав; бо коли б пізнали, то Господа слави не розпяли б.
которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы.
Нї, яко ж писано: Чого око не видїло, нї ухо не чуло і що на серце чоловікові не зійшло, те наготовив Бог тим, хто любить Його.
Но, как написано: «не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его».
Нам же Бог відкрив Духом своїм; бо Дух усього дослїджує, навіть і глибокостей Божих.
А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух всё проницает, и глубины Божии.
Хто бо з людей знає, що в чоловіку, окрім духа чоловічого, що в ньому? Так і що в Бозї, нїхто не знає, тільки Дух Божий.
Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нём? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия.
Ми ж не духа сьвіта прийняли, а Духа, що від Бога, щоб знали, що нам дароване від Бога.
Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога,
Се промовляємо не ученими словами людської премудрости, а навченими Духом сьвятим, духовні (речи) духовним (словом) подаючи.
что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святого, соображая духовное с духовным.
Душевний же чоловік не приймає, що єсть Духа Божого; дурощі бо воно йому, і не може зрозуміти, бо се духовно треба розбірати.
Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сём надобно судить духовно.
Духовний же розбірає все, він же від нїкого не розбираєть ся.
Но духовный судит о всем, а о нём судить никто не может.