Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 4:19
-
Переклад Куліша та Пулюя
Я ж прийду скоро до вас, коли Господь схоче, і розвідаю не слово розгордївших, а силу.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Але я незабаром до вас прийду, коли Господня на те воля, і спізнаю не слова загорділих, а й силу. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але невдовзі я буду з вами, якщо на те буде Божа воля. І тоді я побачу, чи спроможні ті красномовні хвальки на щось більше, ніж порожні балачки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та неба́вом прийду́ до вас, як захоче Господь, і пізна́ю не слово згорділих, але силу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо Господь забажає, я прийду незабаром до вас і пізнаю не слово гордіїв, а силу. -
(ru) Синодальный перевод ·
но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу, -
(en) King James Bible ·
But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power. -
(en) New International Version ·
But I will come to you very soon, if the Lord is willing, and then I will find out not only how these arrogant people are talking, but what power they have. -
(en) English Standard Version ·
But I will come to you soon, if the Lord wills, and I will find out not the talk of these arrogant people but their power. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но я скоро приду к вам, если на то будет воля Господа, и тогда узнаю, чего стоят не слова этих гордецов, а их сила. -
(en) New King James Version ·
But I will come to you shortly, if the Lord wills, and I will know, not the word of those who are puffed up, but the power. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но я вскоре приду к вам, если это будет угодно Господу, и тогда увижу, не насколько красноречивы эти люди, но насколько они сильны, те, которые занеслись в своей гордыне. -
(en) New American Standard Bible ·
But I will come to you soon, if the Lord wills, and I shall find out, not the words of those who are arrogant but their power. -
(en) Darby Bible Translation ·
but I will come quickly to you, if the Lord will; and I will know, not the word of those that are puffed up, but the power. -
(en) New Living Translation ·
But I will come — and soon — if the Lord lets me, and then I’ll find out whether these arrogant people just give pretentious speeches or whether they really have God’s power.