Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 8:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
І погибне через твоє знаннє недужий брат, за котрого Христос умер.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Таким то чином твоє знання погубить немічного брата, за якого Христос помер. -
(ua) Сучасний переклад ·
І через знання ваші знищено буде слабкого духом, вашого ж брата, за якого Христос помер! -
(ua) Переклад Огієнка ·
І через знання́ твоє згине недужий твій брат, що за нього Христос був умер! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І через твоє знання загине немічний брат, за якого Христос помер. -
(ru) Синодальный перевод ·
И от знания твоего погибнет немощный брат, за которого умер Христос. -
(en) King James Bible ·
And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died? -
(en) New International Version ·
So this weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge. -
(en) English Standard Version ·
And so by your knowledge this weak person is destroyed, the brother for whom Christ died. -
(ru) Новый русский перевод ·
А значит, твое знание погубит слабого брата, за которого умер Христос. -
(en) New King James Version ·
And because of your knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тот, кто слаб, уничтожен будет от ваших познаний, тот самый брат ваш, за кого умер Христос! -
(en) New American Standard Bible ·
For through your knowledge he who is weak is ruined, the brother for whose sake Christ died. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the weak [one], the brother for whose sake Christ died, will perish through thy knowledge.