Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Коринтян 7) | (1 Коринтян 9) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Що ж до ідолських посьвятів, знаємо, що всї знаннє маємо. Знаннє ж надимає, а любов збудовує.
  • Concerning Food Sacrificed to Idols

    Now about food sacrificed to idols: We know that “We all possess knowledge.” But knowledge puffs up while love builds up.
  • Коли ж хто думає, що він знає що, то нїколи ще нїчого не знав, як треба знати.
  • Those who think they know something do not yet know as they ought to know.
  • Коли ж хто любить Бога, то сей пізнаний від Него.
  • But whoever loves God is known by God.a
  • Що ж до їди посьвятів ідолських, знаємо, що ідоли нїщо в сьвітї, і що нема иншого Бога, тільки один.
  • So then, about eating food sacrificed to idols: We know that “An idol is nothing at all in the world” and that “There is no God but one.”
  • Бо хоч і є так звані боги, чи то на небі, чи то на землї (як многі боги і многі пани);
  • For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as indeed there are many “gods” and many “lords”),
  • та наш один Бог Отець, від котрого все і ми для Него; і один Господь Ісус Христос, через котрого усе (стало ся), і ми через Него.
  • yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live.
  • Нї, не у всїх знаннє; деякі з совістю ідолською аж досї, яко посьвят ідолський їдять; і совість їх, бувши недужою, сквернить ся.
  • But not everyone possesses this knowledge. Some people are still so accustomed to idols that when they eat sacrificial food they think of it as having been sacrificed to a god, and since their conscience is weak, it is defiled.
  • Їжа ж нас не поставляє перед Богом; бо анї луччі ми, коли їмо, анї гірші, коли не їмо.
  • But food does not bring us near to God; we are no worse if we do not eat, and no better if we do.
  • Гледїть же, щоб нїколи ся ваша власть не була спотиканнєм (людям) недужим.
  • Be careful, however, that the exercise of your rights does not become a stumbling block to the weak.
  • Бо коли хто побачить тебе, що маючи знаннє, (за столом) сидиш у ідолському храмі, то чи совість його, яко недужого, не збудуєть ся, щоб їсти посьвяти ідолські?
  • For if someone with a weak conscience sees you, with all your knowledge, eating in an idol’s temple, won’t that person be emboldened to eat what is sacrificed to idols?
  • І погибне через твоє знаннє недужий брат, за котрого Христос умер.
  • So this weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.
  • Грішачи ж так проти братів та вражаючи їх недужу совість, ви грішите проти Христа.
  • When you sin against them in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
  • Тим же, коли їжа блазнить брата мого, не їсти му мясива до віку, щоб не блазнити брата мого.
  • Therefore, if what I eat causes my brother or sister to fall into sin, I will never eat meat again, so that I will not cause them to fall.

  • ← (1 Коринтян 7) | (1 Коринтян 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025