Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Коринтян 1:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
І впованнє наше тверде про вас, знаючи, що як спільники ви страдання нашого, так і утїшення.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Наша на вас надія тверда, бо знаємо, що так само, як ви берете участь у стражданнях, так візьмете й у радощах. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та ми маємо на вас непохитну надію. Ми знаємо, що як ви поділяєте наші страждання, так само поділяєте і втіхи наші. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А наша надія певна про вас, бо ми знаємо, що ви спільники як у терпіннях, так само і в потісі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І наша надія щодо вас певна, бо знаємо, що ви є нашими співучасниками як у стражданнях, так і в радощах. -
(ru) Синодальный перевод ·
И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, утешаемся для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении. -
(en) King James Bible ·
And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation. -
(en) New International Version ·
And our hope for you is firm, because we know that just as you share in our sufferings, so also you share in our comfort. -
(en) English Standard Version ·
Our hope for you is unshaken, for we know that as you share in our sufferings, you will also share in our comfort. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мы твердо надеемся на вас и знаем, что как вы разделяете с нами наши страдания, так разделяете и наше утешение. -
(en) New King James Version ·
And our hope for you is steadfast, because we know that as you are partakers of the sufferings, so also you will partake of the consolation. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тверда надежда наша на вас, ибо знаем, что если вы разделяете наши страдания, то и наше утешение вы также разделяете. -
(en) New American Standard Bible ·
and our hope for you is firmly grounded, knowing that as you are sharers of our sufferings, so also you are sharers of our comfort. -
(en) Darby Bible Translation ·
(and our hope for you [is] sure;) or whether we are encouraged, [it is] for your encouragement and salvation: knowing that as ye are partakers of the sufferings, so also of the encouragement. -
(en) New Living Translation ·
We are confident that as you share in our sufferings, you will also share in the comfort God gives us.