Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Коринтян 10:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
руйнуючи видумки і всяку висоту, що встає проти знання Божого, і займаючи в полонь усякий розум на послух Христу,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і всяку гордість, що повстає проти спізнання Бога, і беремо в полон усякий розум на послух Христові; -
(ua) Сучасний переклад ·
З цією зброєю ми спростовуємо докази, розбиваємо пихаті задуми людського самозвеличення, що стають перешкодами на шляху пізнання Бога. Ми беремо у полон думку і змушуємо її підкорятися Христу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і всяке ви́несення, що підіймається проти пізна́ння Бога, і поло́нимо всяке знання́ на по́слух Христові, -
(ua) Переклад Турконяка ·
та всяку гордість, що повстає проти Божого пізнання; ми підпорядковуємо кожний задум на послух Христові; -
(ru) Синодальный перевод ·
и всякое превозношение, восстающее против познания Божия, и пленяем всякое помышление в послушание Христу, -
(en) King James Bible ·
Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ; -
(en) New International Version ·
We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ. -
(en) English Standard Version ·
We destroy arguments and every lofty opinion raised against the knowledge of God, and take every thought captive to obey Christ, -
(ru) Новый русский перевод ·
и опрокидываем все надменно воздвигаемые препятствия против познания Бога. Мы берем в плен каждую мысль, чтобы сделать ее послушной Христу. -
(en) New King James Version ·
casting down arguments and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, bringing every thought into captivity to the obedience of Christ, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
опрокидывать все надменно воздвигаемые препятствия против познания Бога и брать в плен всякие мысли, подчиняя их Христу. -
(en) New American Standard Bible ·
We are destroying speculations and every lofty thing raised up against the knowledge of God, and we are taking every thought captive to the obedience of Christ, -
(en) Darby Bible Translation ·
overthrowing reasonings and every high thing that lifts itself up against the knowledge of God, and leading captive every thought into the obedience of the Christ; -
(en) New Living Translation ·
We destroy every proud obstacle that keeps people from knowing God. We capture their rebellious thoughts and teach them to obey Christ.