Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Розсудив же я сам із собою се, щоб знов у смутку до вас не прийти.
Итак, я рассудил сам в себе не приходить к вам опять с огорчением.
Бо коли я завдаю смутку вам, то хто мене розвеселить, як не той, хто засмучений через мене.
Ибо если я огорчаю вас, то кто обрадует меня, как не тот, кто огорчён мною?
І написав вам се, щоб, прийшовши не мав смутку від тих, котрими годилось би менї веселитись, певен будучи про всїх вас, що моя радість для всїх вас.
Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас.
Бо з великого горя, і туги серця написав я вам з многими сьлїзми, не щоб ви смуткували, а щоб пізнали любов, котрої в мене пребагато до вас.
От великой скорби и стеснённого сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.
Коли ж хто засмутив, не мене засмутив, а від части (щоб не отягчив я) і всїх вас.
Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, — чтобы не сказать много, — и всех вас.
Так що напротив лучче простїть і утїште, щоб надто великий сум не пожер такого.
так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощён чрезмерною печалью.
На те бо й писав я, щоб мати доказ од вас, чи у всьому ви слухняні.
Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всём ли вы послушны.
Кому ж ви прощаєте, тому й я; бо й я, коли що кому простив, то ради вас перед лицем Христа,
А кого вы в чём прощаете, того и я; ибо и я, если в чём простил кого, простил для вас от лица Христова,
щоб не подужав нас сатана; бо нам відомі задуми його.
чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы.
Прийшовши ж у Трояду на благовістє Христове, як відчинено менї двері в Господї,
Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом,
не мав я впокою в дусї моїм, не знайшовши Тита, брата мого; а, попрощавшись із ними, вийшов у Македонию.
я не имел покоя духу моему, потому что не нашёл там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошёл в Македонию.
Богу ж дяка, що завсїгди дає нам побіду в Христї, і пахощі знання свого обявляє через нас у всякому місцї.
Но благодарение Богу, Который всегда даёт нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте.
Бо ми пахощі Христові Богу в тих, що спасають ся, і в тих, що погибають:
Ибо мы — Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих:
одним ми пахощі смерти на смерть, а другим пахощі життя на життє; та кого на се вистачить?
для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему?