Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Коринтян 2) | (2 Коринтян 4) →

Переклад Куліша та Пулюя

Синодальный перевод

  • Чи нам же починати знов самих себе поручати? або треба нам, як иншим, поручальних листів до вас, чи од вас поручальних (листів?).
  • Неужели нам снова знакомиться с вами? Неужели нужны для нас, как для некоторых, одобрительные письма к вам или от вас?
  • Ви наше посланнє, написане в серцях наших, котре знають і читають усї люде.
  • Вы — наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками;
  • (А й надто) ви явлені, що ви посланнє Христове через служеннє наше, написане не чернилом, а Духом Бога живого, не на камяних скрижалях, а на тїлесних скрижалях серця.
  • вы показываете собою, что вы — письмо Христово, через служение наше написанное не чернилами, но Духом Бога живого, не на скрижалях каменных, но на плотяных скрижалях сердца.
  • Надїю ж таку маємо через Христа до Бога,
  • Такую уверенность мы имеем в Боге через Христа,
  • бо ми не в силї самі від себе що думати, яко із себе; а сила наша від Бога,
  • не потому, чтобы мы сами способны были помыслить что от себя, как бы от себя, но способность наша от Бога.
  • котрий і дав нам силу бути слугами нового завіту, не букви, а духа; буква бо вбиває, а дух животворить.
  • Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит.
  • Коли ж служеннє смерти, письмом вирізане на каміннях, було в славі, так що сини Ізраїлеві не могли дивитись на лице Мойсейове задля слави лиця його минущої,
  • Если же служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лицо Моисеево по причине славы лица его преходящей, —
  • як же не більше служеннє духа буде в славі?
  • то не гораздо ли более должно быть славно служение духа?
  • Бо коли служеннє осуду — слава, то геть більше служеннє правдї багатше славою.
  • Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания.
  • Бо й не прославилось прославлене в тій мірі, задля переважуючої слави.
  • То прославленное даже не оказывается славным с сей стороны, по причине преимущественной славы последующего.
  • Коли бо те, що минає, в славі, то багато більше в славі те, що пробуває.
  • Ибо, если преходящее славно, тем более славно пребывающее.
  • Маючи оце таке впованнє, уживаємо велику волю,
  • Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением,
  • а не яко ж Мойсей, що клав покривало на лице своє, щоб сини Ізраїлеві не дивились на конець минущого.
  • а не так, как Моисей, который полагал покрывало на лицо своё, чтобы сыны Израилевы не взирали на конец преходящего.
  • Та осьліпились думки їх: бо аж до сього дня те ж покривало в читанню старого завіту зостаєть ся невідкрите, котре в Христї зникає.
  • Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остаётся неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.
  • Нї, аж до сього дня, коли читаєть ся Мойсея, покривало на серцї їх лежить.
  • Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их;
  • Як же обернуть ся до Господа, здіймаєть ся покривало.
  • но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
  • Господь же Дух; де ж Господень Дух, там воля.
  • Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода.
  • Ми ж усї відкритим лицем, поглядаючи як у дзеркало, на славу Господню, преобразуємось у той же образ від слави в славу, яко ж від Господнього Духа.
  • Мы же все, открытым лицом, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.

  • ← (2 Коринтян 2) | (2 Коринтян 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025