Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Коринтян 4:3
-
Переклад Куліша та Пулюя
Коли ж і закрите благовістє наше, то у погибаючих єсть закрите,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А коли наша Євангелія закрита, то вона закрита для тих, які гинуть; -
(ua) Сучасний переклад ·
І якщо Добра Звістка, яку ми проповідуємо, схована, то лише для тих, хто став на шлях загибелі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли ж наша Єва́нгелія й закрита, то закрита для тих, хто гине, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо наше Євангеліє закрите, то воно закрите для тих, які гинуть, — -
(ru) Синодальный перевод ·
Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих, -
(en) King James Bible ·
But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost: -
(en) New International Version ·
And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. -
(en) English Standard Version ·
And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если для кого-то Радостная Весть, которую мы возвещаем, и закрыта, то только для тех, кто идет к погибели, -
(en) New King James Version ·
But even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если благая весть, которую мы проповедуем, скрыта под пеленой, то только для тех, кто на пути к погибели. -
(en) New American Standard Bible ·
And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing, -
(en) Darby Bible Translation ·
But if also our gospel is veiled, it is veiled in those that are lost; -
(en) New Living Translation ·
If the Good News we preach is hidden behind a veil, it is hidden only from people who are perishing.