Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Коринтян 6:17
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тим же вийдїть із між них, і відлучіть ся, глаголе Господь, і до нечистого не приторкайтесь; і я прийму вас,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож вийдіть з-поміж них і відлучіться, — каже Господь. Нечистого не дотикайтесь, і я вас прийму. -
(ua) Сучасний переклад ·
«Тож вийдіть з-поміж тих людей, полиште їх, та не торкайтеся нічого нечистого, тоді Я вас прийму». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вийдіть тому́ з-поміж них та й відлучі́ться, — каже Госпо́дь, — і не торкайтесь нечистого, — і Я вас прийму́, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому вийдіть з-поміж них і відділіться, — говорить Господь, — і до нечистого не доторкайтеся, і Я прийму вас, -
(ru) Синодальный перевод ·
«И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас». -
(en) King James Bible ·
Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you, -
(en) English Standard Version ·
Therefore go out from their midst,
and be separate from them, says the Lord,
and touch no unclean thing;
then I will welcome you, -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому«Выйдите из их среды
и отделитесь,
говорит Господь,
не прикасайтесь к нечистому,
и Я приму вас».23 -
(en) New King James Version ·
Therefore
“Come out from among them
And be separate, says the Lord.
Do not touch what is unclean,
And I will receive you.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Так выйдите же из среды их и отделитесь от них, — говорит Господь, — не прикасайтесь к тому, что нечисто, и Я приму вас в лоно Своё". -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore, COME OUT FROM THEIR MIDST AND BE SEPARATE,” says the Lord.
“AND DO NOT TOUCH WHAT IS UNCLEAN;
And I will welcome you. -
(en) Darby Bible Translation ·
Wherefore come out from the midst of them, and be separated, saith [the] Lord, and touch not [what is] unclean, and *I* will receive you;