Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Галатів 3:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
Посередник же не єсть (посередник) одного, а Бог один.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Посередника ж нема, коли є хтось один; а Бог один. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але ж коли Всевишній дав Свої обітниці, Він зробив це без посередників, бо не потрібні посередники там, де усього одна сторона. Та Бог — єдиний! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Але посере́дник не є для одно́го, Бог же один. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але посередник не є для одного, тоді як Бог один. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но посредник при одном не бывает, а Бог один. -
(en) King James Bible ·
Now a mediator is not a mediator of one, but God is one. -
(en) New International Version ·
A mediator, however, implies more than one party; but God is one. -
(en) English Standard Version ·
Now an intermediary implies more than one, but God is one. -
(ru) Новый русский перевод ·
Нет нужды в посреднике, если кто-то действует один, а Бог один. -
(en) New King James Version ·
Now a mediator does not mediate for one only, but God is one. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Посредник, однако, представляет не одну только сторону, Бог же — един. -
(en) New American Standard Bible ·
Now a mediator is not for one party only; whereas God is only one. -
(en) Darby Bible Translation ·
But a mediator is not of one, but God is one. -
(en) New Living Translation ·
Now a mediator is helpful if more than one party must reach an agreement. But God, who is one, did not use a mediator when he gave his promise to Abraham.