Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
Ой ви безумні Галати! хто вас очарував, щоб ви не корились правдї, (ви) котрим перед очима наперед був прописаний Христос, розпятий між вами?
О неразумные Галаты! Кто-то околдовал вас, хотя на ваших глазах было объявлено о том, что Иисус Христос умер на кресте!
Про одно се хочу довідатись од вас: Чи дїлами закону прийняли ви Духа, чи, слухаючи, проповіддю віри?
Я хочу узнать от вас только одно: получили ли вы Духа Святого благодаря соблюдению закона или же потому, что слушали благовестие и уверовали в него?
Чи такі ви незмислі, що почавши духом, звершуєте тепер тїлом?
Неужели вы настолько неразумны, что жизнь, начатую с духом, вы теперь пытаетесь усовершенствовать человеческими усилиями?
Марно стільки ви терпіли? Коли б тільки марно!
Неужели всё то, что вы испытали, было напрасно? Я надеюсь, что это всё не было понапрасну!
Хто подає вам Духа і робить чудеса між вами, чи дїлами закону, чи проповіддю віри?
Разве Бог, Который даровал вам Духа и Который творит среди вас чудеса, делает это потому, что вы соблюдаете закон, а не потому, что вы слушали благовествование и уверовали в него?
Яко ж Авраам вірував у Бога, і полїчено йому за праведність.
Как сказано в Писании об Аврааме: "Он верил в Бога и был оправдан этим".
Знайте ж, що хто од віри, ті сини Авраамові.
Значит, вы должны знать, что те, кто верует, — настоящие потомки Авраама.
І писаннє знаючи наперед, що Бог вірою оправдує поган, благовістило Авраамові: що в тобі благословлять ся всї народи.
Писание предсказало, что Бог оправдает язычников через их веру, и Аврааму было заранее объявлено через благовестие: "Все народы получат через тебя благодать".
Тим же хто од віри, ті благословенні із вірним Авраамом.
И таким образом все, кто веруют, благословенны вместе с Авраамом, который веровал.
Которі ж од дїл закону, ті під клятьбою; писано бо: Проклят, хто не встоїть у всьому написаному в книзї закону, щоб робити те.
Но все, кто полагается на соблюдение закона, — прокляты, ибо сказано в Писании: "Будь проклят всякий, кто не соблюдает всё, что записано в книге закона".
А що нїхто законом не оправдуєть ся перед Богом, се явно, бо праведний вірою жив буде.
Значит, ясно, что никто не будет праведен перед Богом через соблюдение закона, ибо "тот, кто через веру свою обратится к Господу, обретёт жизнь вечную".
Закон же не од віри, та которий чоловік робити ме те, жити ме в тому.
Закон же основан не на вере, но как сказано в Писании: "Кто соблюдает заповеди Божьи, будет жить согласно им".
Христос викупив нас од клятьби закону, ставшись за нас клятьбою, (писано бо: Проклят всяк, хто висить на дереві,)
Христос освободил нас от проклятия, наложенного на нас законом, подставив Себя под проклятие вместо нас, ибо сказано в Писании: "Проклят всякий, повешенный на дереве".
щоб на поган благословеннє Авраамове прийшло в Христї Ісусї, щоб обітуваннє Духа прийняли ми через віру.
Христос освободил нас, чтобы благословение, данное Аврааму, было даровано и язычникам через Христа Иисуса, дабы мы верою обрели обещанный Дух.
Браттє, по чоловічи глаголю; одначе чоловічого закону ствердженого нїхто не відкидає, анї додає до него.
Братья, я приведу вам пример из обыденной жизни. Никто не может отменить соглашение между людьми или добавить к нему что-то, после того как оно принято.
Авраамові ж виречені обітування і насїнню його. Не сказано: І насїнням, яко про многі, а яко про одно: І насїнню твоєму, що єсть Христос.
Обещания были даны Аврааму и его отпрыску. Не сказано "и его отпрыскам", как о множестве людей, но говорится как об одном человеке — "и отпрыску твоему", кем и был Христос.
Оце ж глаголю, що завіту перше ствердженого від Бога про Христа, закон, що постав чотириста й трийцять лїт потім, не нехтує, так щоб обернути в нїщо обітуваннє.
Вот что я имею в виду: закон, который появился спустя четыреста тридцать лет, не мог отменить договора, ранее принятого Богом, и таким образом отменить обещание.
Бо коли від закону наслїддє, то вже не від обітування; Аврааму ж обітуваннєм дарував Бог.
Ибо, если бы наследие зависело от закона, то оно не было бы основано на обещании. Бог же даровал его Аврааму через Своё обещание.
Що ж тодї закон? Задля переступів додано його, доки прийде насїннє, котрому обітувано; (і був він) уряджений через ангелів рукою посередника.
Каково же тогда назначение закона? Он был добавлен из-за уклонений, пока не придёт этот Отпрыск, Кому было дано обещание. Закон был дарован через Ангелов с помощью посредника.
Посередник же не єсть (посередник) одного, а Бог один.
Посредник, однако, представляет не одну только сторону, Бог же — един.
То хиба закон проти обітувань Божих? Нехай не буде! Бо коли б дано закон, що міг би оживляти, то справдї від закону була б праведність.
Значит ли это, что закон противоречит обещанию Божьему? Конечно, нет! Ибо если был дарован закон, который мог принести людям жизнь, то праведность пришла бы от этого закона.
Нї, зачинило писаннє усе під гріхом, щоб обітуваннє од віри Ісус-Христової дане було віруючим.
Но Писание объявило, что весь мир в плену у греха, так что то, что обещано на основании веры в Иисуса Христа, может быть даровано верующим.
Перше ж приходу віри, під законом стережено нас зачинених на віру, що мала відкритись.
Прежде чем пришла эта вера, мы находились под опекой закона и были пленниками до тех пор, пока не объявилась эта пришедшая вера.
Тим же закон був нам учителем, (щоб привести нас) до Христа, щоб вірою нам оправдитись.
Таким образом, закон был нашим строгим охранителем, который должен был привести нас к Христу, чтобы мы могли оправдаться на основании нашей веры.
Як же прийшла віра, то вже ми не під учителем.
Теперь же, когда эта вера пришла, мы больше не подчиняемся строгому охранителю.
Усї бо ви сини Божі вірою в Ісуса Христа.
Все вы — дети Божьи благодаря вере своей в Христа Иисуса,
Скільки бо вас у Христа хрестилось, у Христа одягли ся.
ибо все вы, кто крещён был во Христе, облачились во Христа.
Нема Жидовина, нї Грека; нема невільника, нї вільного; нема мужеського полу, нї женського: усї бо ви одно, в Христї Ісусї.
Нет разницы между иудеем и язычником, между рабом и свободным человеком, между мужчиной и женщиной, потому что все вы едины во Христе Иисусе.