Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Галатів 4:21
-
Переклад Куліша та Пулюя
Скажіть менї, ви, що хочете бути під законом: хиба ви закону не слухаєте?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Скажіть мені, ви, що хочете бути під законом, чи ж ви не розумієте закону? -
(ua) Сучасний переклад ·
Скажіть мені, ви, хто хоче бути під Законом, хіба ви не чуєте, що каже Закон? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Скажіть мені ви, що хочете бути під Зако́ном: чи не слухаєтесь ви Зако́ну? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Скажіть мені ви, які хочете бути під Законом, хіба ви не чули Закону? -
(ru) Синодальный перевод ·
Скажите мне вы, желающие быть под законом: разве вы не слушаете закона? -
(en) King James Bible ·
Hagar and Sarah
Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law? -
(en) New International Version ·
Hagar and Sarah
Tell me, you who want to be under the law, are you not aware of what the law says? -
(en) English Standard Version ·
Example of Hagar and Sarah
Tell me, you who desire to be under the law, do you not listen to the law? -
(ru) Новый русский перевод ·
Скажите мне, вы, желающие быть под Законом, разве вы не слушаете Закона? -
(en) New King James Version ·
Two Covenants
Tell me, you who desire to be under the law, do you not hear the law? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Скажите же мне: вы, кто хочет быть в повиновении закону, разве не слышите, что говорит закон? -
(en) New American Standard Bible ·
Bond and Free
Tell me, you who want to be under law, do you not listen to the law? -
(en) Darby Bible Translation ·
Hagar and Sarah
Tell me, ye who are desirous of being under law, do ye not listen to the law? -
(en) New Living Translation ·
Abraham’s Two Children
Tell me, you who want to live under the law, do you know what the law actually says?