Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Галатів 4:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
щоб викупив тих, що під законом, щоб ми прийняли всиновленнє.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб викупити тих, які під законом, щоб ми прийняли усиновлення. -
(ua) Сучасний переклад ·
Бог послав Його, щоб Він визволив тих, хто жив під Законом, щоб Бог усиновив нас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб викупити підзако́нних, щоб усино́влення ми прийняли́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
аби викупити тих, які під Законом, щоб ми одержали всиновлення. -
(ru) Синодальный перевод ·
чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление. -
(en) King James Bible ·
To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons. -
(en) English Standard Version ·
to redeem those who were under the law, so that we might receive adoption as sons. -
(ru) Новый русский перевод ·
чтобы искупить находящихся под Законом и усыновить нас. -
(en) New King James Version ·
to redeem those who were under the law, that we might receive the adoption as sons. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
с тем чтобы Он освободил тех, кто находится под властью закона, дабы Бог усыновил нас. -
(en) New American Standard Bible ·
so that He might redeem those who were under the Law, that we might receive the adoption as sons. -
(en) Darby Bible Translation ·
that he might redeem those under law, that we might receive sonship.