Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New American Standard Bible
Браттє, хоч і впаде чоловік у яке прогрішеннє, ви, духовні, направляйте такого духом тихости, доглядаючи себе, щоб і тобі не бути спокушеним.
Bear One Another’s Burdens
Brethren, even if anyone is caught in any trespass, you who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you too will not be tempted.
Brethren, even if anyone is caught in any trespass, you who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you too will not be tempted.
Один одного тягарі носїть, і так сповняйте закон Христів.
Bear one another’s burdens, and thereby fulfill the law of Christ.
Коли бо хто думає, що він що єсть, бувши нїчим, сам себе обманює.
For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.
Дїло ж своє нехай випробовує кожен, тодї хвалу в собі мати ме, а не в иншому.
But each one must examine his own work, and then he will have reason for boasting in regard to himself alone, and not in regard to another.
Нехай же дїлить ся той, хто учить ся слова, з тим, хто навчає всього доброго.
The one who is taught the word is to share all good things with the one who teaches him.
Не обманюйте себе: З Бога насьміятись не можна; що бо чоловік сїє, те й жати ме.
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap.
Бо хто сїє тїлу своєму, од тїла жати ме зотлїннє; а хто сїє духу, од духа пожне життє вічнє.
For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
Добре ж роблячи, не вниваймо, свого бо часу своє жати мем, не ослабіваючи.
Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary.
Тим же оце, доки час маємо, робімо добро всїм, а найбільш товаришам по вірі.
So then, while we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith.
Бачите, який великий лист написав я вам своєю рукою.
See with what large letters I am writing to you with my own hand.
Которі хочуть хвалитись по тїлу, ті примушують вас обрізуватись, тільки щоб за хрест Христів гонимим їм не бути.
Those who desire to make a good showing in the flesh try to compel you to be circumcised, simply so that they will not be persecuted for the cross of Christ.
Бо і ті, що обрізались, і самі закону не додержують, а хочуть, щоб ви обрізувались, аби в вашому тїлї хвалитись.
For those who are circumcised do not even keep the Law themselves, but they desire to have you circumcised so that they may boast in your flesh.
Мене ж не доведи (Боже) хвалитись (чим небудь) тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, котрим менї сьвіт розпято, а я сьвітові.
But may it never be that I would boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
У Христї бо Ісусї нї обрізаннє нїчого не може, нї необрізаннє, а нове створіннє.
For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
І которі по правилу сьому живуть, мир на них і милость і на Ізраїлї Божому.
And those who will walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.
На останок, нехай нїхто не завдає менї журби; бо я рани Господа Ісуса на тїлї моїм ношу.
From now on let no one cause trouble for me, for I bear on my body the brand-marks of Jesus.