Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
І вас (оживив), що були мертві провинами й гріхами вашими,
Были вы мертвы духовно из-за своих уклонений и прегрешений,
в котрих колись ходили по віку сьвіта сього, робом князя власти воздушної, духа, що тепер орудує в синах перекору,
в которых пребывали вы ранее, следуя путями мирскими и повинуясь властителю, господствующему в воздухе, духу, действующему сейчас в тех, кто не послушен Богу.
між котрими й ми всї жили колись у хотїнню тїла нашого, чинивши волю тїла й думок, і були по природї дїтьми гнїва, як і инші.
Мы также жили среди них одно время, потакая потребностям своей греховной натуры и следуя своим греховным желаниям и мыслям. Как и все остальные в мире, мы обречены были испытать на себе гнев Божий.
Бог же, багатий на милость, по превеликій любові своїй, котрою полюбив нас,
Но щедр Бог в милостях Своих и благодаря великой Его любви, которой любил Он нас,
і нас, мертвих провинами, оживив укупі з Христом (благодаттю ви спасені),
когда были мы ещё духовно мертвы из-за своих уклонений, Он даровал нам жизнь вместе с Христом и были вы спасены по благодати Божьей,
і воскресив з Ним, і дав нам сидїти вкупі на небесних (місцях) у Христї Ісусї,
и воскресил нас к жизни вместе с Христом и усадил нас вместе с Ним на престоле в Царстве Небесном, ибо мы отождествлены с Иисусом Христом.
щоб показав у віках грядущих безмірне багацтво благодати своєї благостю до нас через Ісуса Христа.
Это для того, чтобы Он мог подтвердить на все времена грядущие несравнимую полноту благодати Своей, которую оказал Он нам через Иисуса Христа.
Благодатю бо ви спасені через віру; і се не од вас: се Божий дар;
Ибо лишь по благодати Божьей вы спасены благодаря вере, а это не от самих вас исходит. Это — дар Божий,
не від дїл, щоб нїхто не хвалив ся.
а не вознаграждение за труды, так что никто не может похваляться.
Його бо ми твориво, сотворені в Христї Ісусї на добрі дїла, котрі наперед призначив Бог, щоб ми в них ходили.
Ибо Бог сотворил нас такими, какие мы есть. Он создал нас во Иисусе Христе, чтобы мы могли совершать добрые дела, которые Бог предусмотрел заранее, чтобы могли мы посвятить им нашу жизнь.
Тим же споминайте, що ви (були) колись погане в тїлї, звані необрізаннєм від рекомого обрізання у плотї, рукотвореного;
Посему, помните, что когда-то вы, кто рождён был язычниками и кого называют "необрезанными", те, кто называет себя "обрезанными" (имея в виду действие, производимое руками человеческими),
що були ви того часу без Христа, відчужені від громади Ізраїлевої і чужі завітові обітування, не маючи надїї і безбожні в сьвітї.
помните, что в то время были вы без Христа, не принадлежали к числу Божьих людей Израиля, и чужими оставались для вас соглашения, связанные с обещанием Божьим. Вы жили в этом мире без надежды и без Бога.
Тепер же в Христї Ісусї ви, що були колись далеко, стали близькі кровю Христовою.
Теперь же, во Христе Иисусе вы, когда-то бывшие далеко от Бога, соединились с Ним через смерть Христову.
Він бо мир наш, що зробив з обох одно, і розвалив середню перегородню стїну;
Ибо сам Он — наш источник мира. Он объединил нас в один народ и разрушил преграду, созданную разобщающей стеной враждебности, принеся в жертву Своё Тело.
вражду тїлом своїм, закон заповідей наукою обернув у нїщо, щоб з двох зробити собою одного нового чоловіка, роблячи мир,
Он покончил с законом, со всеми его правилами и уставами, чтобы обеспечить мир, создав один народ из двух в лице Своём,
і примирити з Богом обох ув одному тїлї хрестом, убивши ворогуваннє на ньому;
и через смерть Свою на кресте объединить оба народа перед Богом в едином теле и уничтожить враждебность.
і прийшовши благовістив мир вам, далеким і близьким,
И тогда пришёл Он и стал проповедовать мир вам, — тем, кто был далёк, и тем, кто был близок,
тим що через Його маємо приступ обоє в одному Дусї до Отця.
— ибо через Него мы соединились с Отцом в одном Духе.
Тим же оце вже ви більш не чужі і захожі, а товариші сьвятим і домашні Божі;
И, следовательно, вы более не чужие друг другу и не посторонние. Напротив, вы сограждане с людьми Божьими.
збудовані на підвалинї апостолів і пророків, а угловий (камінь) сам Ісус Христос;
Вы строите на основании, которое держится на Апостолах и пророках, имея самого Христа Иисуса краеугольным камнем этого основания.
на котрому вся будівля, докупи споєна, росте в церкву сьвяту в Господї.
Он поддерживает Собой всё это строение, и оно растёт, чтобы стать святым Храмом Господним.