Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ефесян 4:6
-
Переклад Куліша та Пулюя
один Бог і Отець усїх, що над усїма й через усїх і в усїх вас.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Один Бог і Отець усіх, що над усіма й через усіх і в усіх. -
(ua) Сучасний переклад ·
Є лише один Бог і Отець всіх. Він володар усього, виявлений в усьому, і Він усюди. -
(ua) Переклад Огієнка ·
один Бог і Отець усіх, що Він над усіма́, і через усіх, і в усіх. -
(ua) Переклад Турконяка ·
один Бог і Отець усіх, Який над усіма, і через усіх, і в усіх [нас]. -
(ru) Синодальный перевод ·
один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас. -
(en) King James Bible ·
One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all. -
(en) New International Version ·
one God and Father of all, who is over all and through all and in all. -
(en) English Standard Version ·
one God and Father of all, who is over all and through all and in all. -
(ru) Новый русский перевод ·
один Бог — Отец всех. Он стоит над всем и действует через все и во всем.8 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
один Бог и Отец всех и вся. Лишь Он — хозяин над всем, проявляется во всём и вездесущ. -
(en) New American Standard Bible ·
one God and Father of all who is over all and through all and in all. -
(en) Darby Bible Translation ·
one God and Father of all, who is over all, and through all, and in us all. -
(en) New Living Translation ·
one God and Father of all,
who is over all, in all, and living through all.