Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ефесян 5:16
-
Переклад Куліша та Пулюя
викуплюючи час, бо днї лихі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
використовуючи час, бо дні лихі. -
(ua) Сучасний переклад ·
Використовуйте кожну нагоду творити добро, бо часи зараз недобрі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
використо́вуючи час, — дні бо лукаві! -
(ua) Переклад Турконяка ·
цінуючи час, бо дні лукаві. -
(ru) Синодальный перевод ·
дорожа временем, потому что дни лукавы. -
(en) King James Bible ·
Redeeming the time, because the days are evil. -
(en) New International Version ·
making the most of every opportunity, because the days are evil. -
(en) English Standard Version ·
making the best use of the time, because the days are evil. -
(ru) Новый русский перевод ·
Дорожите временем, потому что в эти дни много зла. -
(en) New King James Version ·
redeeming the time, because the days are evil. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
те, кто пользуется любой возможностью творить добро, ибо время сейчас недоброе. -
(en) New American Standard Bible ·
making the most of your time, because the days are evil. -
(en) Darby Bible Translation ·
redeeming the time, because the days are evil. -
(en) New Living Translation ·
Make the most of every opportunity in these evil days.