Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ефесян 5:27
-
Переклад Куліша та Пулюя
щоб поставити її перед собою славною церквою, що не має скази або пороку або чого такого, а щоб була сьвята і непорочна.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб появити собі Церкву славну, без плями чи зморшки або чогось подібного, але щоб була свята й непорочна. -
(ua) Сучасний переклад ·
щоб поставити Собі церкву як наречену: сяйливу, бездоганну, без будь-яких недоліків, святу й невинну. -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб поставити її Собі славною Церквою, що не має плями чи вади, чи чогось такого, але щоб була́ свята й непорочна! -
(ua) Переклад Турконяка ·
щоби поставити її Собі славною Церквою, яка не має ні плями, ні вади, і нічого такого подібного, але щоб вона була свята й непорочна. -
(ru) Синодальный перевод ·
чтобы представить её Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна. -
(en) King James Bible ·
That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. -
(en) New International Version ·
and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless. -
(ru) Новый русский перевод ·
чтобы Ему поставить ее перед Собой как славную Церковь, не имеющую пятна, или порока, или чего-то подобного, чтобы она была святой и непорочной. -
(en) New King James Version ·
that He might present her to Himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without blemish. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и чтобы взять Церковь в невесты себе, как сияющую, безупречную, без всякого изъяна, дабы она была свята и непорочна. -
(en) New American Standard Bible ·
that He might present to Himself the church in all her glory, having no spot or wrinkle or any such thing; but that she would be holy and blameless. -
(en) Darby Bible Translation ·
that *he* might present the assembly to himself glorious, having no spot, or wrinkle, or any of such things; but that it might be holy and blameless. -
(en) New Living Translation ·
He did this to present her to himself as a glorious church without a spot or wrinkle or any other blemish. Instead, she will be holy and without fault.