Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ефесян 5:33
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тим то і ви по одному кожен свою жінку так нехай любить, як і себе, а жінка нехай боїть ся свого чоловіка.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Нехай же кожний з вас зокрема любить свою жінку так, як себе самого, а жінка нехай поважає чоловіка. -
(ua) Сучасний переклад ·
Проте кожен має любити свою дружину, як він любить себе самого, а жінка повинна поважати свого чоловіка. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Отже, нехай кожен зокре́ма із вас любить так свою дружи́ну, як самого себе, а дружи́на нехай боїться свого чоловіка! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож кожний з вас нехай любить свою дружину, як себе самого, а дружина нехай боїться свого чоловіка. -
(ru) Синодальный перевод ·
Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа. -
(en) King James Bible ·
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband. -
(en) New International Version ·
However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband. -
(en) English Standard Version ·
However, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband. -
(ru) Новый русский перевод ·
А что касается вас, пусть каждый муж любит свою жену, как самого себя, и жена пусть почитает своего мужа. -
(en) New King James Version ·
Nevertheless let each one of you in particular so love his own wife as himself, and let the wife see that she respects her husband. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Однако каждый из вас должен любить жену свою, как самого себя, жена же должна уважать мужа своего. -
(en) New American Standard Bible ·
Nevertheless, each individual among you also is to love his own wife even as himself, and the wife must see to it that she respects her husband. -
(en) Darby Bible Translation ·
But *ye* also, every one of you, let each so love his own wife as himself; but as to the wife [I speak] that she may fear the husband. -
(en) New Living Translation ·
So again I say, each man must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.