Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Оце ж будьте послїдувателями Божими, як любі дїти,
Follow God’s example, therefore, as dearly loved children
і ходїть у любові, яко ж і Христос улюбив нас і оддав себе за нас на жертву і на посьвят Богу, у солодкі пахощі.
and walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
Блуд же і всяка нечистота або зажерливість нехай і не згадуєть ся між вами, як подобає сьвятим,
But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God’s holy people.
нї безсором і дурні слова, або жарти і неподобиє; а лучче дякуваннє.
Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
Се бо знайте, що нї один блудник, або нечистий, або зажерливий, котрий єсть ідолослужитель, не має наслїддя в царстві Христа і Бога.
Нехай нїхто не зводить вас марними словами, бо за се приходить гнїв Божий на синів непокірних.
Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s wrath comes on those who are disobedient.
Ви бо були колись тьмою, тепер же (ви) сьвітло в Господї; ходїть же яко дїти сьвітла:
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light
(бо овощ духа — у всякій добростї і праведностї і правдї,)
(for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)
І не приставайте до неплідних дїл тьми, а лучче ж винуйте їх.
Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
Що бо дїєть ся потай у них, соромно й казати.
It is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
Усе ж обвинувачене від сьвітла виявляєть ся; все бо виявлене єсть сьвітло.
But everything exposed by the light becomes visible — and everything that is illuminated becomes a light.
Того ж то глаголе: Устань, сонний, і воскресни з мертвих, то й осьвітить тебе Христос.
This is why it is said:
“Wake up, sleeper,
rise from the dead,
and Christ will shine on you.”
“Wake up, sleeper,
rise from the dead,
and Christ will shine on you.”
Гледїть же, як би вам оглядно ходити, не яко немудрі, а яко мудрі,
Be very careful, then, how you live — not as unwise but as wise,
Тим-то не бувайте нерозумними, а розумійте, що єсть Божа воля.
Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.
І не впивайтесь вином, бо в йому розпуст, а сповняйте себе Духом,
Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit,
бесїдуючи між собою псальмами, та гимнами, та піснями духовними, сьпіваючи та виграючи в серцях ваших Господеві,
speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit. Sing and make music from your heart to the Lord,
дякуючи всякого часу за все в імя Господа нашого Ісуса Христа Богові і Отцеві,
always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
корючись один одному в страху Божім.
Instructions for Christian Households
Submit to one another out of reverence for Christ.
Submit to one another out of reverence for Christ.
Жінки, коріть ся своїм чоловікам, як Господеві,
Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord.
тим що чоловік голова жінки, як і Христос голова церкви, і Він спаситель тїла.
For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
А як церква корить ся Христу, так і жінки своїм чоловікам у всьому.
Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
Чоловіки, любіть своїх жінок, як і Христос полюбив церкву, і себе видав за неї,
Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her
щоб осьвятити її, очистивши купіллю води у слові,
щоб поставити її перед собою славною церквою, що не має скази або пороку або чого такого, а щоб була сьвята і непорочна.
and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.
Так мусять чоловіки любити своїх жінок, як свої тїла; хто бо любить свою жінку, себе самого любить.
In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
Нїхто бо ще нїколи тїла свого не зненавидїв, а годує і гріє його, яко ж і Господь церкву;
After all, no one ever hated their own body, but they feed and care for their body, just as Christ does the church —
Того-то покине чоловік батька свого й матїр, і пригорнеть ся до жінки своєї, і будуть удвох одно тїло.
Тайна се велика, я ж глаголю що до Христа і до церкви.
This is a profound mystery — but I am talking about Christ and the church.