Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ефесян 6:8
-
Переклад Куліша та Пулюя
знаючи, що кожен, хто зробить що добре, прийме те від Господа, чи то невільник, чи вільний.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
свідомі того, що кожен одержить нагороду від Господа за те, що зробить доброго, чи то раб, чи вільний. -
(ua) Сучасний переклад ·
Якщо хто з вас творить добро, то добро йому й повернеться від Господа, однаково рабу, чи вільному. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Знайте, що кожен, коли зробить що добре, те саме оде́ржить від Господа, чи то раб, чи то вільний. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Знайте, що кожний одержить від Господа відповідно до того, що зробив доброго, — чи він раб, чи вільний. -
(ru) Синодальный перевод ·
зная, что каждый получит от Господа по мере добра, которое он сделал, раб ли, или свободный. -
(en) King James Bible ·
Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free. -
(en) New International Version ·
because you know that the Lord will reward each one for whatever good they do, whether they are slave or free. -
(en) English Standard Version ·
knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, whether he is a bondservant or is free. -
(ru) Новый русский перевод ·
Знайте, что Господь вознаградит каждое доброе дело, кто бы его ни сделал, раб или свободный. -
(en) New King James Version ·
knowing that whatever good anyone does, he will receive the same from the Lord, whether he is a slave or free. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Помните, что если каждый из вас совершит что-то хорошее, то это вернётся к нему обратно от Господа, будь он рабом или свободным человеком. -
(en) New American Standard Bible ·
knowing that whatever good thing each one does, this he will receive back from the Lord, whether slave or free. -
(en) Darby Bible Translation ·
knowing that whatever good each shall do, this he shall receive of [the] Lord, whether bond or free. -
(en) New Living Translation ·
Remember that the Lord will reward each one of us for the good we do, whether we are slaves or free.