Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Колосян 2) | (Колосян 4) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Коли ж оце воскресли ви з Христом, то гірнього шукайте, де Христос сидить по правицї в Бога.
  • Итак, если вы были воскрешены со Христом, то стремитесь к небесному, туда, где Христос сидит по правую руку от Бога.11
  • Про гірнє думайте, (а) не про земне.
  • Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному.
  • Умерли бо ви, і життє ваше поховане з Христом у Бозї.
  • Вы умерли для этого мира, и ваша жизнь сокрыта вместе со Христом в Боге.
  • Коли ж Христос, життє ваше, явить ся, тодї і ви з Ним явитесь у славі.
  • Ваша жизнь — Христос, и когда Он будет явлен миру , тогда и вы будете явлены вместе с Ним в славе.
  • Оце ж умертвіть члени ваші, що на землї: блуд, нечистоту, страсть, похоть лиху, зажерливість, котра єсть ідолослуженнє,
  • Поэтому умертвите в себе все, что еще принадлежит к греховной природе: разврат, безнравственность, страсть, дурные желания и алчность (которая есть то же самое, что идолопоклонство).
  • за се йде гнїв Божий на синів неслухняности,
  • Все это вызывает гнев Божий на тех, кто Ему непослушен.12
  • між котрими і ви колись ходили, як жили між ними.
  • Когда-то вы тоже жили всем этим,
  • Тепер же покиньте й ви те все: гнїв, ярость, злобу, лайку, соромні слова од уст ваших.
  • но сейчас настало время избавиться от гнева, ярости, злобы, от ядовитых слов и сквернословия.
  • Не кривіть словом один проти одного, скинувши з себе давнього чоловіка з дїлами його,
  • Не лгите друг другу, ведь вы уже «сняли с себя» ваш прежний образ жизни.
  • і одягнувшись у нового, що обновляєть ся в розумі по образу Того, хто сотворив його,
  • Вы «оделись» в новую природу, обновленную истинным знанием и являющуюся образом Самого Создателя.
  • де нема Грека, нї Жидовина, обрізання і необрізання, чужоземця і Скита, невільника й вільного, а все й у всьому Христос.
  • И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа, ни раба, ни свободного, но все и во всем Христос.
  • Одягнїть ся ж оце, яко вибрані Божі, сьвяті і любі, в милость милосердя, добрість, смирність, тихість і довготерпіннє,
  • Поэтому как избранные святые и любимые Богом «оденьтесь» в сострадание, доброту, смирение, кротость, терпение.
  • терплячи один одного й прощаючи собі, коли хто на кого має жаль; яко ж і Христос простив вам, так і ви.
  • Будьте снисходительны друг ко другу и прощайте друг другу все ваши обиды. Прощайте так, как Господь вас простил.
  • Над усїм же сим любов, котра єсть союз звершення,
  • И ко всему этому добавьте любовь, которая объединяет все в одно совершенное единство.
  • і мир Божий нехай править в серцях ваших, до котрого вас і покликано в одному тїлї, та й будьте вдячні.
  • Пусть вашими сердцами руководит мир Христа, так как вы члены одного тела и призваны к миру. Будьте благодарны.
  • Слово Христове нехай вселяєть ся в вас, багате на всяку премудрість, навчаючи і наставляючи самих себе псальмами та гимнами, та піснями духовними, у благодатї сьпіваючи в серцю вашому Господеві.
  • Пусть в вас живет слово Христа во всем его богатстве. Учите и наставляйте друг друга со всякой мудростью, и с благодарностью в своих сердцах пойте Богу псалмы, гимны и духовные песнопения.
  • І все, що нї робите словом або дїлом, усе в імя Господа Ісуса, дякуючи Богу й Отцеві через Него.
  • Что бы вы ни делали и ни говорили, делайте все во имя Господа Иисуса, благодаря через Него Бога Отца.
  • Жінки, коріть ся своїм чоловікам, яко ж подобає в Господї.
  • Жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как это следует делать христианкам.
  • Чоловіки, любіть жінок і не бувайте гіркими до них.
  • Мужья, любите ваших жен и не будьте к ним суровы.
  • Дїти, слухайте родителїв у всьому, се бо угодно Господеві.
  • Дети, будьте послушны вашим родителям во всем, потому что это приятно Господу.
  • Батьки, не роздражнюйте дїтей ваших, щоб не внивали.
  • Отцы, не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались.
  • Слуги, слухайте у всьому панів по тїлу, не перед очима тільки служачи, яко чоловіковгодники, а в простотї серця, боячись Бога;
  • Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам во всем, делая это не напоказ, лишь ради того, чтобы заслужить их расположение, но искренне, в благоговении перед Господом.
  • і все, що робите, від душі робіть, яко ж Господу, а не людям,
  • Что бы вы ни делали, делайте это от всего сердца, как для Господа, а не для людей,
  • знаючи, що від Бога приймете нагороду наслїддя; Господу бо Христу служите.
  • зная, что в награду вам будет наследство от Господа, потому что вы служите Христу.
  • А хто кривдить, прийме у чому скривдив, і нема вважання на лице (в Бога).
  • А тот, кто причиняет зло, будет наказан; у Бога нет предпочтения одних перед другими.

  • ← (Колосян 2) | (Колосян 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025