Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 16:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
Від Яноха ж тягнеться вона на Атарот і Наарат та стикається з займищем Ерихонським і кінчиться на Йорданї;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
потім сходила від Яноха до Атароту та Наарату, стикалася з Єрихоном і кінчалась при Йордані. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сходить вона з Яноаху до Атароту та до Наари, і дотикає Єрихону, і виходить до Йорда́ну. -
(ua) Переклад Турконяка ·
до Маха, Атарота і їхніх поселень, піде до Єрихона і перейде до Йордану. -
(ru) Синодальный перевод ·
от Ианоха, нисходя к Атарофу и Наарафу, примыкает к Иерихону и доходит до Иордана; -
(en) King James Bible ·
And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan. -
(en) New International Version ·
Then it went down from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho and came out at the Jordan. -
(en) English Standard Version ·
then it goes down from Janoah to Ataroth and to Naarah, and touches Jericho, ending at the Jordan. -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем она спускалась от Ианоха к Атароту и Нааре, примыкала к Иерихону и выходила к Иордану. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
От Ианоха граница спускалась к Атарофу и Наарафу, доходила до Иерихона и оканчивалась у реки Иордан. -
(en) New American Standard Bible ·
It went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, then reached Jericho and came out at the Jordan. -
(en) Darby Bible Translation ·
and went down from Janohah to Ataroth and Naarath, and touched upon Jericho, and went out to the Jordan. -
(en) New Living Translation ·
From Janoah it turned southward to Ataroth and Naarah, touched Jericho, and ended at the Jordan River.