Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (І.Навина 18) | (І.Навина 20) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Жереб другий вийшов Симеонові, про (деякі) родини в поколїннї синів Симеонових; а часть їх містилася серед наслїдньої держави Юдиних синів.
  • The Inheritance for Simeon

    The second lot came out for Simeon, for the tribe of the people of Simeon, according to their clans, and their inheritance was in the midst of the inheritance of the people of Judah.
  • В удїлї їх були: Вирсавія, Саба і Молада,
  • And they had for their inheritance Beersheba, Sheba, Moladah,
  • Газар-Шуал, Вала й Азем,
  • Hazar-shual, Balah, Ezem,
  • Елтолад, Бетул і Хорма,
  • Eltolad, Bethul, Hormah,
  • Зиклаг, Бет-Маркабот і Газар-Суса,
  • Ziklag, Beth-marcaboth, Hazar-susah,
  • Бет-Лебаот і Сарухен — тринайцять міст з їх селами,
  • Beth-lebaoth, and Sharuhen — thirteen cities with their villages;
  • Анн, Риммон, Етер та Ашан — чотири міста з їх селами,
  • Ain, Rimmon, Ether, and Ashan — four cities with their villages,
  • І всї села навкруги названих городів аж до Баалат-Беера або Рами полуденньої. Се часть (деяких) родин у поколїннї Симеоновому.
  • together with all the villages around these cities as far as Baalath-beer, Ramah of the Negeb. This was the inheritance of the tribe of the people of Simeon according to their clans.
  • Від участку синів Юдиних взято удїл синів Симеонових; земляний бо надїл синів Юдиних був надто великий про них, тож й одержали Симеонїї наслїдню державу в серединї їх паю.
  • The inheritance of the people of Simeon formed part of the territory of the people of Judah. Because the portion of the people of Judah was too large for them, the people of Simeon obtained an inheritance in the midst of their inheritance.
  • Третий жереб вийшов про (деякі) родини Зебулона, і займище наслїдньої держави їх доходило до Сарида;
  • The Inheritance for Zebulun

    The third lot came up for the people of Zebulun, according to their clans. And the territory of their inheritance reached as far as Sarid.
  • Гряниця ж їх тягнеться вгору до моря і до Марела, торкається до Даббесета, і впирається в річку, що перед Йокнеамом;
  • Then their boundary goes up westward and on to Mareal and touches Dabbesheth, then the brook that is east of Jokneam.
  • На схід сонця же повертає від Сарида на займище Кислот-Таборське, відсї йде на Даверат та тягнеться на Яфію;
  • From Sarid it goes in the other direction eastward toward the sunrise to the boundary of Chisloth-tabor. From there it goes to Daberath, then up to Japhia.
  • Звідтіля проходить на схід сонця повернувшись на Гет-Хефер, на Ітту-Казин і йде далїй на Риммон, Мітоар і Нею;
  • From there it passes along on the east toward the sunrise to Gath-hepher, to Eth-kazin, and going on to Rimmon it bends toward Neah,
  • Тодї повертає від півночі на Ханнатон, а кінчається в Іфтах-Ел долинї;
  • then on the north the boundary turns about to Hannathon, and it ends at the Valley of Iphtahel;
  • Дальше Каттаф, Нагалал, Симрон, Ідеала та Бетлеєм — дванайцять міст з їх селами.
  • and Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem — twelve cities with their villages.
  • Се наслїдня держава (деяких) родин Зебулона, се міста з їх селами.
  • This is the inheritance of the people of Zebulun, according to their clans — these cities with their villages.
  • Четвертий жереб, вийшов Іссахарові про (деякі) родини Іссахара;
  • The Inheritance for Issachar

    The fourth lot came out for Issachar, for the people of Issachar, according to their clans.
  • А границями їх були: Езреель, Кесуллот і Сунем,
  • Their territory included Jezreel, Chesulloth, Shunem,
  • Хафараім, Шіон й Анахарат,
  • Hapharaim, Shion, Anaharath,
  • Раввит, Кишіон й Авез,
  • Rabbith, Kishion, Ebez,
  • Ремот, Ен-Ганним, Ен-Хадда, та Бет-Пазез;
  • Remeth, En-gannim, En-haddah, Beth-pazzez.
  • І торкається гряниця до Табора, та до Сагазима, та до Бет-Самиса, а кінчалась гряниця їх на Йорданї — шіснайцять міст із їх селами.
  • The boundary also touches Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and its boundary ends at the Jordan — sixteen cities with their villages.
  • Се наслїдня держава (деяких) родин Іссахарових, се городи й села їх.
  • This is the inheritance of the tribe of the people of Issachar, according to their clans — the cities with their villages.
  • Пятий жереб вийшов про (деякі) родини в поколїннї Ассера;
  • The Inheritance for Asher

    The fifth lot came out for the tribe of the people of Asher according to their clans.
  • А границї їх були Хелкат, Халі, Бетен і Ахсаф,
  • Their territory included Helkath, Hali, Beten, Achshaph,
  • Аламелех, Амад і Мишал, а впирається границя в Кармел з західнього боку і в Сихор-Ливнат;
  • Allammelech, Amad, and Mishal. On the west it touches Carmel and Shihor-libnath,
  • Тодї повертає назад на схід сонця на Бет-Дагон, торкається до Зебулона та до Іфтах-Ел долини на півночі, та до Бет-Емек і Неіел, і йде на Кабул з лївого боку;
  • then it turns eastward, it goes to Beth-dagon, and touches Zebulun and the Valley of Iphtahel northward to Beth-emek and Neiel. Then it continues in the north to Cabul,
  • Дальше Геброн, Рехов, Хаммон та Кана, до великого Сидону;
  • Ebron, Rehob, Hammon, Kanah, as far as Sidon the Great.
  • Тодї повертає гряниця назад до Рами та до утвердженого Тирус-города, і повертає гряниця на Хос, а кінець їй над морем у Ахсиві місточку;
  • Then the boundary turns to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre. Then the boundary turns to Hosah, and it ends at the sea; Mahalab,a Achzib,
  • А до того Умма, Афек та Рехоб: двайцять і два городи з їх селами.
  • Ummah, Aphek and Rehob — twenty-two cities with their villages.
  • Се наслїдня держава (деяких) родин у поколїннї Ассер, се міста з їх селами.
  • This is the inheritance of the tribe of the people of Asher according to their clans — these cities with their villages.
  • Про Нафталїя жереб шестий, про (деякі) родини синів Нафталїєвих;
  • The Inheritance for Naphtali

    The sixth lot came out for the people of Naphtali, for the people of Naphtali, according to their clans.
  • Гряниця їх ійшла від Хелефа, від дуброви, що при Заннанимі, до Адами-Некеба й Ябнеїла та аж до Лаккума, та кінчилась на Йорданї;
  • And their boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.
  • Звідсї гряниця повертає на захід сонця на Аснот-Табор, а звідти йде на Гуккок, і стикається на полуднї з Забулоном, а з Ассиром стикаяться від заходу, до Юди же й Йорданї від сходу сонця.
  • Then the boundary turns westward to Aznoth-tabor and goes from there to Hukkok, touching Zebulun at the south and Asher on the west and Judah on the east at the Jordan.
  • А утверджені міста були: Зиддим, Зер, Гаммат, Раккат і Хинерет,
  • The fortified cities are Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth,
  • Адама, Рама й Асор,
  • Adamah, Ramah, Hazor,
  • Кедес, Едрея і Ен-Газор,
  • Kedesh, Edrei, En-hazor,
  • Іреон, Мигдал-Ел, Горем, Бет-Аннат і Бетсамис — девятнайцять городів з їх селами.
  • Yiron, Migdal-el, Horem, Beth-anath, and Beth-shemesh — nineteen cities with their villages.
  • Се була наслїдня держава (деяких) родин у поколїннї синів Нафталїєвих, се міста з їх селами.
  • This is the inheritance of the tribe of the people of Naphtali according to their clans — the cities with their villages.
  • Про (деякі) родини в поколїннї синів Данових вийшов жереб семий;
  • The Inheritance for Dan

    The seventh lot came out for the tribe of the people of Dan, according to their clans.
  • А границею наслїдньої держави їх були: Зора, Естайол, та Ір-Семеш,
  • And the territory of its inheritance included Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,
  • Шаалаввин, Аіалон, Іла,
  • Shaalabbin, Aijalon, Ithlah,
  • Елон, Тимната й Екрон,
  • Elon, Timnah, Ekron,
  • Елтеке, Гиббетон і Баалат,
  • Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
  • Ігуд, Бене-Барак і Гат-Риммон,
  • Jehud, Bene-berak, Gath-rimmon,
  • Ме-Яркон і Раккон вкупі з займищем проти Йоппії. І вийшов пай синів Данових надто малий для них.
  • and Me-jarkon and Rakkon with the territory over against Joppa.
  • Тодї Данії вийшли на війну проти Ласем, звоювали його та й підневолили в крівавому бою, і взяли його в свою державу та й осїлись у ньому і проложили йому прізвище Ласем-Дан в імя предка свого Дана.
  • When the territory of the people of Dan was lost to them, the people of Dan went up and fought against Leshem, and after capturing it and striking it with the sword they took possession of it and settled in it, calling Leshem, Dan, after the name of Dan their ancestor.
  • Се наслїдня держава (деяких) родин у поколїннї Дана, се городи з їх селами.
  • This is the inheritance of the tribe of the people of Dan, according to their clans — these cities with their villages.
  • Як же скінчили вони подїл землї по гряницям її, тодї надїлили сини Ізраїля наслїдню державу Йозуйові Нуненкові серед себе.
  • The Inheritance for Joshua

    When they had finished distributing the several territories of the land as inheritances, the people of Israel gave an inheritance among them to Joshua the son of Nun.
  • По обітницї Господнїй надїлили вони йому місто, яке собі бажав, се б то Тамнат-Сараа на Ефраїмових горах. І укріпив він місто і осївсь у йому.
  • By command of the Lord they gave him the city that he asked, Timnath-serah in the hill country of Ephraim. And he rebuilt the city and settled in it.
  • Се та наслїдня дїлениця, що подїлили по жеребам Елеазар сьвященник та Йозуа Нуненко та голови в поколїннях Ізрайлевих у Силомі перед Господом при входї в громадський намет. І сим робом закінчили вони подїл (обітованої) землї.
  • These are the inheritances that Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the heads of the fathers’ houses of the tribes of the people of Israel distributed by lot at Shiloh before the Lord, at the entrance of the tent of meeting. So they finished dividing the land.

  • ← (І.Навина 18) | (І.Навина 20) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025