Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 4:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
Силою до сорока тисяч збройного люду двинули вони перед Господом на війну в Ерихонські степи.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
До сорока тисяч збройного люду двигнулося перед Господом на війну в степи єрихонські. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коло сорока тисяч озбро́єних вояків перейшли перед Господнім лицем на війну до єрихо́нських степі́в. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Сорок тисяч добре озброєних до бою перейшли перед Господом на війну проти міста Єрихону. -
(ru) Синодальный перевод ·
Около сорока тысяч вооружённых на брань перешло пред Господом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться. -
(en) King James Bible ·
About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho. -
(en) New International Version ·
About forty thousand armed for battle crossed over before the Lord to the plains of Jericho for war. -
(en) English Standard Version ·
About 40,000 ready for war passed over before the Lord for battle, to the plains of Jericho. -
(ru) Новый русский перевод ·
Около сорока тысяч вооруженных для битвы переправилось перед Господом в долину Иерихона, чтобы воевать. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Около сорока тысяч воинов, готовых к сражению, прошли перед Господом и маршем подходили к равнинам Иерихона. -
(en) New American Standard Bible ·
about 40,000 equipped for war, crossed for battle before the LORD to the desert plains of Jericho. -
(en) Darby Bible Translation ·
About forty thousand armed for military service passed over before Jehovah to the war, unto the plains of Jericho. -
(en) New Living Translation ·
These armed men — about 40,000 strong — were ready for battle, and the LORD was with them as they crossed over to the plains of Jericho.