Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Солунян 2:17
-
Переклад Куліша та Пулюя
нехай утїшить серця ваші, і утвердить вас у всякому слові і дїлї доброму.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
врадує серця ваші та зміцнить у всякім ділі й добрім слові. -
(ua) Переклад Огієнка ·
нехай ваші серця Він поті́шить, і нехай Він зміцнить вас у всякому доброму ділі та в слові! -
(ua) Переклад Турконяка ·
нехай потішить ваші серця і нехай зміцнить вас у всякому доброму ділі та слові. -
(ru) Синодальный перевод ·
да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом. -
(en) King James Bible ·
Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work. -
(en) New International Version ·
encourage your hearts and strengthen you in every good deed and word. -
(en) English Standard Version ·
comfort your hearts and establish them in every good work and word. -
(ru) Новый русский перевод ·
утешит ваши сердца и укрепит вас на всякое доброе дело и слово. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
по благодати Своей пошлёт утешение и вашим сердцам, и укрепит Он вас во всём том добре, что вы сделаете и скажете. -
(en) New American Standard Bible ·
comfort and strengthen your hearts in every good work and word. -
(en) Darby Bible Translation ·
encourage your hearts, and establish you in every good work and word. -
(en) New Living Translation ·
comfort you and strengthen you in every good thing you do and say.