Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
King James Bible
Благаємо ж вас, браттє, ради приходу Господа нашого Ісуса Христа і ради нашого збору до Него,
The Man of Sin
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,
не скоро хитайтесь умом, і не трівожтесь нї духом, нї словом, нї посланнєм нашим, що нїби настає день Христів.
That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
Нехай нїхто вас не зводить нїяким робом; бо коли не прийде відступленнє перше, і не відкриєть ся чоловік беззаконня, син погибелї,
Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
що противить ся і несеть ся вище всякого званого Бога або шановища, так що засяде як Бог у храмі Божому, показуючи себе, що він єсть Бог.
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
Хиба не памятаєте, що живучи ще в вас, я се вам казав?
Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
І тепер знаєте, що не дає йому відкритись часу свого.
And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
Бо тайна беззаконня вже орудує, тільки той, хто вдержує тепер, (удержувати ме) доки візьметь ся з середини.
For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.
І тодї відкриєть ся беззаконник, котрого Господь убє духом уст своїх, і знищить явленнєм приходу свого.
And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
Котрого (беззаконника) прихід, сатаниною силою, буде з усякою потугою і ознаками й чудесами омани,
Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
і з усяким підступом неправди в тих, що погибають, бо любови правди не прийняли, щоб спасти ся їм.
And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
І за се пішле їм Бог орудуваннє підступу, щоб вони вірували брехнї,
And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
щоб прийняли суд усї, хто не вірував правдї, а кохавсь у неправдї.
That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
Нам же треба дякувати Богові завсїди за вас, браттє полюблене від Господа, що вибрав вас Бог від початку на спасеннє осьвяченнєм духа й у вірі правди,
Stand Firm
But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
до чого покликав вас благовістєм нашим, щоб здобути ся слави Господа нашого Ісуса Христа.
Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
Тим же, браттє, стійте і держіть перекази, яких навчились чи словом, чи посланнєм нашим.
Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
Сам же Господь наш Ісус Христос, і Бог і Отець наш, що полюбив нас і дає нам утїху вічню і добру надїю в благодатї,
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,