Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
На останок, молїтесь, браттє, за нас, щоб слово Господнє ширилось та славилось, яко ж і в вас,
Request for Prayer
As for other matters, brothers and sisters, pray for us that the message of the Lord may spread rapidly and be honored, just as it was with you.
As for other matters, brothers and sisters, pray for us that the message of the Lord may spread rapidly and be honored, just as it was with you.
і щоб нам визволитись од безпутних і лукавих людей; бо не у всїх віра.
And pray that we may be delivered from wicked and evil people, for not everyone has faith.
Вірен же Господь, котрий утвердить вас і обереже від лукавого.
But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one.
Уповаємо ж у Господї про вас, що що ми вам повелїваємо, ви робите і робити мете.
We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do the things we command.
Господь же нехай направить серця ваші у любов Божу і в терпіннє Христове.
May the Lord direct your hearts into God’s love and Christ’s perseverance.
Повелїваємо ж вам, браттє, імям Господа нашого Ісуса Христа, відлучатись від усякого брата, що ходить непорядно і не по переказу, який прийняв од нас.
Самі бо знаєте, як вам треба подобити ся нам; бо не робили ми безладдя між вами,
For you yourselves know how you ought to follow our example. We were not idle when we were with you,
анї їли дармо хлїб у кого; а в трудї і журбі, ніч і день роблячи дїло, щоб не отягчити нїкого з вас:
nor did we eat anyone’s food without paying for it. On the contrary, we worked night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you.
не тим що не маємо власти, а щоб себе за взір дати вам, щоб уподобити ся нам.
We did this, not because we do not have the right to such help, but in order to offer ourselves as a model for you to imitate.
Бо, як були ми в вас, то так завітували вам, що хто не хоче робити дїла, нехай і не їсть.
For even when we were with you, we gave you this rule: “The one who is unwilling to work shall not eat.”
Чуємо бо, що деякі непорядно ходять між вами, нїчого не роблять, а метушять ся.
We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies.
Таким-то повелїваємо і напоминаємо Господом нашим Ісусом Христом, щоб мовчки роблячи, свій хлїб їли.
Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the food they eat.
Ви ж, браттє, не втомлюйтесь, роблячи добре.
And as for you, brothers and sisters, never tire of doing what is good.
Коли ж хто не послухає слова нашого посланнєм, такого назначіть і не мішайтесь із ним, щоб йому був сором.
Take special note of anyone who does not obey our instruction in this letter. Do not associate with them, in order that they may feel ashamed.
Та не за ворога вважайте його, а навчайте, яко брата.
Yet do not regard them as an enemy, but warn them as you would a fellow believer.
Сам же Господь миру нехай дасть вам мир завсїди всїма способами. Господь із усїма вами.
Final Greetings
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
Витаннє моєю рукою Павловою, котре єсть знак у всякому посланню; так пишу:
I, Paul, write this greeting in my own hand, which is the distinguishing mark in all my letters. This is how I write.