Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New King James Version
На останок, молїтесь, браттє, за нас, щоб слово Господнє ширилось та славилось, яко ж і в вас,
Pray for Us
Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you,
Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you,
і щоб нам визволитись од безпутних і лукавих людей; бо не у всїх віра.
and that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for not all have faith.
Вірен же Господь, котрий утвердить вас і обереже від лукавого.
But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one.
Уповаємо ж у Господї про вас, що що ми вам повелїваємо, ви робите і робити мете.
And we have confidence in the Lord concerning you, both that you do and will do the things we command you.
Господь же нехай направить серця ваші у любов Божу і в терпіннє Христове.
Now may the Lord direct your hearts into the love of God and into the patience of Christ.
Повелїваємо ж вам, браттє, імям Господа нашого Ісуса Христа, відлучатись від усякого брата, що ходить непорядно і не по переказу, який прийняв од нас.
Самі бо знаєте, як вам треба подобити ся нам; бо не робили ми безладдя між вами,
For you yourselves know how you ought to follow us, for we were not disorderly among you;
анї їли дармо хлїб у кого; а в трудї і журбі, ніч і день роблячи дїло, щоб не отягчити нїкого з вас:
не тим що не маємо власти, а щоб себе за взір дати вам, щоб уподобити ся нам.
not because we do not have authority, but to make ourselves an example of how you should follow us.
Бо, як були ми в вас, то так завітували вам, що хто не хоче робити дїла, нехай і не їсть.
For even when we were with you, we commanded you this: If anyone will not work, neither shall he eat.
Чуємо бо, що деякі непорядно ходять між вами, нїчого не роблять, а метушять ся.
For we hear that there are some who walk among you in a disorderly manner, not working at all, but are busybodies.
Таким-то повелїваємо і напоминаємо Господом нашим Ісусом Христом, щоб мовчки роблячи, свій хлїб їли.
Ви ж, браттє, не втомлюйтесь, роблячи добре.
But as for you, brethren, do not grow weary in doing good.
Коли ж хто не послухає слова нашого посланнєм, такого назначіть і не мішайтесь із ним, щоб йому був сором.
Та не за ворога вважайте його, а навчайте, яко брата.
Сам же Господь миру нехай дасть вам мир завсїди всїма способами. Господь із усїма вами.
Benediction
Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all.
Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all.
Витаннє моєю рукою Павловою, котре єсть знак у всякому посланню; так пишу: