Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New American Standard Bible
Тим я молю перш усього творити благання, молитви, дякування за всїх людей,
A Call to Prayer
First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men,
First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men,
за царів і за всїх, що мають власть, щоб тихим і спокійним життєм нам жити у всякому благочестї і чистотї.
for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.
Се бо добре і приятно перед Спасителем нашим Богом,
This is good and acceptable in the sight of God our Savior,
котрий хоче, щоб усї люде спасли ся і до розуміння правди прийшли.
who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth.
Один бо Бог і один посередник між Богом і людьми, чоловік Ісус Христос,
For there is one God, and one mediator also between God and men, the man Christ Jesus,
що дав себе на викуп за всїх: сьвідкуваннє временами своїми.
who gave Himself as a ransom for all, the testimony given at the proper time.
На се ж поставлено мене проповідником і апостолом (глаголю правду в Христї, а не неправду) учителем поган у вірі і правдї.
For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying) as a teacher of the Gentiles in faith and truth.
Оце ж хочу, щоб молились чоловіки на всякому місцї, здіймаючи вгору преподобні руки, без гнїва і змагання.
Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without wrath and dissension.
Так само й жінки, чисто вбираючись, із соромом та з чистотою, щоб украшували себе, не заплїтаннєм, не золотом або перлами, або шатами предорогими,
Women Instructed
Likewise, I want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or costly garments,
а (як подобає жінкам, що пристали на благочестє) дїлами добрими.
but rather by means of good works, as is proper for women making a claim to godliness.
Жінка мовчки нехай вчить ся усякої покори.
A woman must quietly receive instruction with entire submissiveness.
Жінцї ж учити не велю, анї орудувати чоловіком, а бути в мовчанню.
But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet.
і Адама не зведено; жінка ж, як зведено її, була в переступі.
And it was not Adam who was deceived, but the woman being deceived, fell into transgression.