Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Тимофія 2) | (1 Тимофія 4) →

Переклад Куліша та Пулюя

King James Bible

  • Вірне слово: коли хто епископства хоче, доброго дїла бажає.
  • Qualifications for Overseers

    This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
  • Треба ж епископу бути непорочним, однієї жінки чоловіком, тверезим, цїломудрим, чесним, гостинним, навчаючим,
  • A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
  • не пяницею, не до бійки, не до здирства, а тихим, несварливим, не сріблолюбцем,
  • Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;
  • своїм домом щоб добре правив, дїтей держав у слухняностї з усякою повагою;
  • One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
  • (Коли бо хто своїм домом не вміє правити, то як йому про церкву Божу дбати?)
  • (For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
  • не новохрищеним, щоб розгордившись не впав у суд дияволський.
  • Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
  • Треба ж йому і сьвідкуваннє добре мати від остороннїх, щоб не впав у ганьбу та в тенета дияволські.
  • Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
  • Дияконам так само (треба бути) чесним, не двоязичним, щоб не вживали багато вина, не здирствовали,
  • Qualifications for Deacons

    Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
  • мали тайну віри в чистій совістї.
  • Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
  • І про таких же (треба) перше впевнитись, а потім нехай служять, бувши непорочними.
  • And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
  • Жінкам (їх) так само (треба бути) чесним, не до осуди, тверезим, вірним у всьому.
  • Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
  • Диякони щоб бували однієї жінки чоловіками, дїтьми добре правлячи і своїми домами.
  • Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
  • Бо хто добре дияконував, степень собі добрий здобуває і велику одвагу у вірі, що в Христї Ісусї.
  • For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
  • Се пишу тобі, уповаючи прийти до тебе скоро;
  • The Mystery of Godliness

    These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:
  • коли ж загаюсь, щоб ти знав, як треба в дому Божому жити, котрий єсть церква Бога живого, стовп і утвердженнє правди.
  • But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
  • І справдї велика се тайна благочестя: Бог явив ся в тїлї, оправдивсь у Дусї, показав ся ангелам, проповідано Його між поганами, увірували в Його по сьвіту, вознїс ся в славі.
  • And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.

  • ← (1 Тимофія 2) | (1 Тимофія 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025