Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Тимофія 2) | (1 Тимофія 4) →

Переклад Куліша та Пулюя

New King James Version

  • Вірне слово: коли хто епископства хоче, доброго дїла бажає.
  • Qualifications of Overseers

    This is a faithful saying: If a man desires the position of a [a]bishop, he desires a good work.
  • Треба ж епископу бути непорочним, однієї жінки чоловіком, тверезим, цїломудрим, чесним, гостинним, навчаючим,
  • A bishop then must be blameless, the husband of one wife, temperate, sober-minded, of good behavior, hospitable, able to teach;
  • не пяницею, не до бійки, не до здирства, а тихим, несварливим, не сріблолюбцем,
  • not [b]given to wine, not violent, [c]not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not [d]covetous;
  • своїм домом щоб добре правив, дїтей держав у слухняностї з усякою повагою;
  • one who rules his own house well, having his children in submission with all reverence
  • (Коли бо хто своїм домом не вміє правити, то як йому про церкву Божу дбати?)
  • (for if a man does not know how to rule his own house, how will he take care of the church of God?);
  • не новохрищеним, щоб розгордившись не впав у суд дияволський.
  • not a [e]novice, lest being puffed up with pride he fall into the same condemnation as the devil.
  • Треба ж йому і сьвідкуваннє добре мати від остороннїх, щоб не впав у ганьбу та в тенета дияволські.
  • Moreover he must have a good testimony among those who are outside, lest he fall into reproach and the snare of the devil.
  • Дияконам так само (треба бути) чесним, не двоязичним, щоб не вживали багато вина, не здирствовали,
  • Qualifications of Deacons

    Likewise deacons must be reverent, not double-tongued, not given to much wine, not greedy for money,
  • мали тайну віри в чистій совістї.
  • holding the [f]mystery of the faith with a pure conscience.
  • І про таких же (треба) перше впевнитись, а потім нехай служять, бувши непорочними.
  • But let these also first be tested; then let them serve as deacons, being found blameless.
  • Жінкам (їх) так само (треба бути) чесним, не до осуди, тверезим, вірним у всьому.
  • Likewise, their wives must be reverent, not [g]slanderers, temperate, faithful in all things.
  • Диякони щоб бували однієї жінки чоловіками, дїтьми добре правлячи і своїми домами.
  • Let deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
  • Бо хто добре дияконував, степень собі добрий здобуває і велику одвагу у вірі, що в Христї Ісусї.
  • For those who have served well as deacons obtain for themselves a good standing and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
  • Се пишу тобі, уповаючи прийти до тебе скоро;
  • The Great Mystery

    These things I write to you, though I hope to come to you shortly;
  • коли ж загаюсь, щоб ти знав, як треба в дому Божому жити, котрий єсть церква Бога живого, стовп і утвердженнє правди.
  • but if I am delayed, I write so that you may know how you ought to conduct yourself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and [h]ground of the truth.
  • І справдї велика се тайна благочестя: Бог явив ся в тїлї, оправдивсь у Дусї, показав ся ангелам, проповідано Його між поганами, увірували в Його по сьвіту, вознїс ся в славі.
  • And without controversy great is the [i]mystery of godliness:
    God[j] was manifested in the flesh,
    Justified in the Spirit,
    Seen by angels,
    Preached among the Gentiles,
    Believed on in the world,
    Received up in glory.

  • ← (1 Тимофія 2) | (1 Тимофія 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025