Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Огієнка
Вірне слово: коли хто епископства хоче, доброго дїла бажає.
Вірне це слово: коли хто єпи́скопства хоче, — доброго діла він пра́гне.
Треба ж епископу бути непорочним, однієї жінки чоловіком, тверезим, цїломудрим, чесним, гостинним, навчаючим,
А єпи́скоп має бути бездога́нний, муж однієї дружи́ни, тверезий, невинний, че́сний, гостинний до при́ходнів, здібний навчати,
не пяницею, не до бійки, не до здирства, а тихим, несварливим, не сріблолюбцем,
не п'яни́ця, не заводія́ка, але тихий, несварли́вий, не сріблолюбець,
своїм домом щоб добре правив, дїтей держав у слухняностї з усякою повагою;
щоб добре ряди́в власним домом, що має дітей у слухня́ності з повною чесністю, —
(Коли бо хто своїм домом не вміє правити, то як йому про церкву Божу дбати?)
бо хто власним домом ряди́ти не вміє, я́к він зможе пильнува́ти про Божу Церкву? —
не новохрищеним, щоб розгордившись не впав у суд дияволський.
не новонаве́рнений, щоб він не запишався, і не впав у ворожий о́суд.
Треба ж йому і сьвідкуваннє добре мати від остороннїх, щоб не впав у ганьбу та в тенета дияволські.
Треба, щоб мав він і добре засві́дчення від чужи́нців, щоб не впасти в догану та в сітку диявольську.
Дияконам так само (треба бути) чесним, не двоязичним, щоб не вживали багато вина, не здирствовали,
Так само диякони́ мають бути поважні, не двомовці, не багато відда́ні вину, не соромнозахла́нні,
І про таких же (треба) перше впевнитись, а потім нехай служять, бувши непорочними.
Отже, і вони нехай перш випробо́вуються, а потому хай служать, якщо бу́дуть бездога́нні.
Жінкам (їх) так само (треба бути) чесним, не до осуди, тверезим, вірним у всьому.
Так само жінки́ нехай будуть поважні, не обмовли́ві, тверезі та вірні в усьому.
Диякони щоб бували однієї жінки чоловіками, дїтьми добре правлячи і своїми домами.
Диякони́ мусять бути мужі однієї дружи́ни, що добре рядя́ть дітьми́ й своїми домами.
Бо хто добре дияконував, степень собі добрий здобуває і велику одвагу у вірі, що в Христї Ісусї.
Бо хто добре виконує службу, той до́брий ступі́нь набуває собі та велику відвагу в вірі через Христа Ісуса.
Се пишу тобі, уповаючи прийти до тебе скоро;
Це пишу́ я тобі, і сподіваюсь до тебе прийти незаба́ром.
коли ж загаюсь, щоб ти знав, як треба в дому Божому жити, котрий єсть церква Бога живого, стовп і утвердженнє правди.
А коли я спізнюся, то щоб знав ти, як треба пово́дитися в Божому домі, що ним є Церква Бога Живого, стовп і підвалина пра́вди.
І справдї велика се тайна благочестя: Бог явив ся в тїлї, оправдивсь у Дусї, показав ся ангелам, проповідано Його між поганами, увірували в Його по сьвіту, вознїс ся в славі.
Безсумнівно, велика це таємни́ця благоче́стя: Хто в тілі з'яви́вся, Той оправданий Духом, а́нгола́м показався, проповіданий був між наро́дами, увірувано в Нього в світі, Він у славі вознісся!