Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Тимофія 3) | (1 Тимофія 5) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Дух же явно глаголе, що в останнї часи відступлять декотрі од віри, слухаючи духів лестивих і наук бісових,
  • The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons.
  • в лицемірстві брехливих, запеклих у совістї своїй,
  • Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.
  • що боронять женитись (і велять вдержуватись) од їжи, що Бог створив на їду з подякою вірним і познавшим правду.
  • They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth.
  • Бо всяке створіннє Боже добре і нїщо не гидке, коли з подякою приймаємо;
  • For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,
  • осьвячуєть ся бо словом Божим і молитвою.
  • because it is consecrated by the word of God and prayer.
  • Се все нагадуючи браттю, будеш добрий служитель Ісуса Христа, годований словами віри і доброю наукою, котрій послїдував єси.
  • If you point these things out to the brothers and sisters,a you will be a good minister of Christ Jesus, nourished on the truths of the faith and of the good teaching that you have followed.
  • Скверних же і бабських байок цурай ся, а привчай себе до благочестя.
  • Have nothing to do with godless myths and old wives’ tales; rather, train yourself to be godly.
  • Тїлесна бо вправа мало корисна, а благочестє корисне на все, маючи обітницю життя нинїшнього і будучого.
  • For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.
  • Вірне слово і всякого приняття достойне.
  • This is a trustworthy saying that deserves full acceptance.
  • На се бо і трудимось і ганять нас, що вповали на Бога живого, котрий єсть Спаситель усїх людей, а найбільш вірних.
  • That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, and especially of those who believe.
  • Звіщай се і навчай.
  • Command and teach these things.
  • Нїхто ж нехай молодостю твоєю не гордує; а будь взором для вірних, у слові, у життю, у любові, у дусї, у чистотї.
  • Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith and in purity.
  • Доки прийду, пильнуй читання, утїшення, науки.
  • Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.
  • Не занедбай твого дарування, котре дано тобі пророцтвом, з положеннєм рук сьвященства.
  • Do not neglect your gift, which was given you through prophecy when the body of elders laid their hands on you.
  • Про се дбай, в сьому пробувай, щоб успіх твій явен був у всїх.
  • Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that everyone may see your progress.
  • Пильнуй себе і науки; пробувай у сьому; се бо роблячи, і сам спасеш ся і ті, що слухають тебе.
  • Watch your life and doctrine closely. Persevere in them, because if you do, you will save both yourself and your hearers.

  • ← (1 Тимофія 3) | (1 Тимофія 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025