Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Тимофія 3) | (1 Тимофія 5) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Дух же явно глаголе, що в останнї часи відступлять декотрі од віри, слухаючи духів лестивих і наук бісових,
  • Warnings against False Teachers

    Now the Holy Spirit tells us clearly that in the last times some will turn away from the true faith; they will follow deceptive spirits and teachings that come from demons.
  • в лицемірстві брехливих, запеклих у совістї своїй,
  • These people are hypocrites and liars, and their consciences are dead.a
  • що боронять женитись (і велять вдержуватись) од їжи, що Бог створив на їду з подякою вірним і познавшим правду.
  • They will say it is wrong to be married and wrong to eat certain foods. But God created those foods to be eaten with thanks by faithful people who know the truth.
  • Бо всяке створіннє Боже добре і нїщо не гидке, коли з подякою приймаємо;
  • Since everything God created is good, we should not reject any of it but receive it with thanks.
  • осьвячуєть ся бо словом Божим і молитвою.
  • For we know it is made acceptableb by the word of God and prayer.
  • Се все нагадуючи браттю, будеш добрий служитель Ісуса Христа, годований словами віри і доброю наукою, котрій послїдував єси.

  • A Good Servant of Christ Jesus

    If you explain these things to the brothers and sisters,c Timothy, you will be a worthy servant of Christ Jesus, one who is nourished by the message of faith and the good teaching you have followed.
  • Скверних же і бабських байок цурай ся, а привчай себе до благочестя.
  • Do not waste time arguing over godless ideas and old wives’ tales. Instead, train yourself to be godly.
  • Тїлесна бо вправа мало корисна, а благочестє корисне на все, маючи обітницю життя нинїшнього і будучого.
  • “Physical training is good, but training for godliness is much better, promising benefits in this life and in the life to come.”
  • Вірне слово і всякого приняття достойне.
  • This is a trustworthy saying, and everyone should accept it.
  • На се бо і трудимось і ганять нас, що вповали на Бога живого, котрий єсть Спаситель усїх людей, а найбільш вірних.
  • This is why we work hard and continue to struggle,d for our hope is in the living God, who is the Savior of all people and particularly of all believers.
  • Звіщай се і навчай.
  • Teach these things and insist that everyone learn them.
  • Нїхто ж нехай молодостю твоєю не гордує; а будь взором для вірних, у слові, у життю, у любові, у дусї, у чистотї.
  • Don’t let anyone think less of you because you are young. Be an example to all believers in what you say, in the way you live, in your love, your faith, and your purity.
  • Доки прийду, пильнуй читання, утїшення, науки.
  • Until I get there, focus on reading the Scriptures to the church, encouraging the believers, and teaching them.
  • Не занедбай твого дарування, котре дано тобі пророцтвом, з положеннєм рук сьвященства.
  • Do not neglect the spiritual gift you received through the prophecy spoken over you when the elders of the church laid their hands on you.
  • Про се дбай, в сьому пробувай, щоб успіх твій явен був у всїх.
  • Give your complete attention to these matters. Throw yourself into your tasks so that everyone will see your progress.
  • Пильнуй себе і науки; пробувай у сьому; се бо роблячи, і сам спасеш ся і ті, що слухають тебе.
  • Keep a close watch on how you live and on your teaching. Stay true to what is right for the sake of your own salvation and the salvation of those who hear you.

  • ← (1 Тимофія 3) | (1 Тимофія 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025