Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Тимофія 2:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
Коли не віруємо, Він вірним пробуває, відректись бо себе не може.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли не віруємо, він зостається вірним, бо сам себе зректися не може. -
(ua) Сучасний переклад ·
Якщо ми станемо невірними, то Він лишатиметься вірним, бо Він не може зректися Самого Себе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли ми невірні, зостається Він вірним, бо не може зректися Само́го Себе! -
(ua) Переклад Турконяка ·
якщо ми невірні, то Він залишиться вірним, бо Себе зректися не може. -
(ru) Синодальный перевод ·
если мы неверны, Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может. -
(en) King James Bible ·
If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself. -
(en) New International Version ·
if we are faithless,
he remains faithful,
for he cannot disown himself. -
(en) English Standard Version ·
if we are faithless, he remains faithful —
for he cannot deny himself. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если мы неверны,
Он остается верным,
потому что Он не может изменить Самому Себе. -
(en) New King James Version ·
If we are faithless,
He remains faithful;
He cannot deny Himself. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если мы изменим Ему, то Он всё равно не изменит, ибо Он не может изменить Сам Себе". -
(en) New American Standard Bible ·
If we are faithless, He remains faithful, for He cannot deny Himself. -
(en) Darby Bible Translation ·
if we are unfaithful, *he* abides faithful, for he cannot deny himself. -
(en) New Living Translation ·
If we are unfaithful,
he remains faithful,
for he cannot deny who he is.