Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Ти ж, сину мій, кріпшай у благодатї, що в Христї Ісусї,
The Appeal Renewed
You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
і, що чув єси від мене перед многими сьвідками, те передай вірним людям, котрі способні будуть і инших навчати.
And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable people who will also be qualified to teach others.
Ти ж терпи лихо, яко добрий воїн Ісуса Христа.
Join with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus.
Нїхто ж, воїном бувши, не мішаєть ся в справи життя (сього), щоб угодити тому, хто вибрав його воїном.
No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer.
Хоч же хто й бореть ся, не заслужить вінця, коли не законно бороти меть ся.
Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor’s crown except by competing according to the rules.
Трудящому ратаєві перш подобає овощу скоштувати.
The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.
Зрозумій, що глаголю; а Господь нехай дасть тобі розум у всьому.
Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
Поминай Господа Ісуса Христа, що встав із мертвих, з насїння Давидового, по благовістю моєму,
Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel,
в Йому ж терплю лихо аж до кайдан, як лиходїй, та слова Божого не скувати.
for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God’s word is not chained.
Тим усе терплю ради вибраних, щоб і вони осягли спасеннє, що в Христї Ісусї з вічньою славою.
Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
Вірне слово: коли бо ми з Ним умерли, то з Ним і жити мем.
Here is a trustworthy saying:
If we died with him,
we will also live with him;
If we died with him,
we will also live with him;
Коли терпимо, з Ним і царювати мем; коли відцураємось, і Він відцураєть ся нас.
if we endure,
we will also reign with him.
If we disown him,
he will also disown us;
we will also reign with him.
If we disown him,
he will also disown us;
Коли не віруємо, Він вірним пробуває, відректись бо себе не може.
if we are faithless,
he remains faithful,
for he cannot disown himself.
he remains faithful,
for he cannot disown himself.
Про се нагадуй, сьвідкуючи перед Господом не перечитись; нї на що воно не потрібне, (тілько) на руїну тих, що слухають.
Dealing With False Teachers
Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
Старай ся поставити себе вірним перед Богом, робітником без докору, право правлючим слово правди.
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
Від скверного марнословия оддаляй ся; більше бо та більш (такі) розводять безбожність,
Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly.
і слово їх, як гангрена (рак), мати ме жир. З таких Гименей і Филит,
Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
котрі проти правди согрішили, говорячи, що воскресеннє вже було, і перевертають деяких віру.
who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
Твердо ж основина Божа стоїть, маючи печать таку: Познав Господь своїх, і: Нехай відступить од неправди всяк, хто іменує імя Христове.
Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, sealed with this inscription: “The Lord knows those who are his,” and, “Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness.”
У великому ж домі не тілько посуд золотий та срібний, а й деревяний і глиняний; і инші на честь, а инші на нечесть.
In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for special purposes and some for common use.
Оце ж, коли хто очистить себе від сього, буде посудиною на честь, осьвяченою і потрібною владицї, на всяке дїло добре наготовленою.
Those who cleanse themselves from the latter will be instruments for special purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.
Від похотей молодечих утїкай; побивай ся ж за правдою, вірою, любовю, миром з тими, що призивають Господа чистим серцем.
Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.
Від дурного ж і невченого змагання вхиляй ся, знаючи, що воно родить сварки.
Don’t have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.
Слуга ж Господень не повинен сваритись, а бути тихим до всїх, навчаючим, незлобним,
And the Lord’s servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful.
щоб нагідно навчав противних, чи не дасть їм Бог покаяння на зрозуміннє правди,
Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,